Ejemplos del uso de "apprécié" en francés
Traducciones:
todos137
оценивать26
нравиться25
понравиться25
ценить21
оцениваться4
цениться3
повышаться в цене1
otras traducciones32
Mais j'ai particulièrement apprécié le conseil suivant:
Как бы то ни было, я больше всего оценил следующий совет:
Et ceci est presque universellement apprécié, semble-t-il, c'est pourquoi nous avons plus de trois milliards de personnes qui se sont connectées.
И, как выяснилось, это действительно ценится везде, вот почему три миллиарда людей связаны.
Mais les électeurs allemands n'ont pas apprécié son honnêteté.
Но германские избиратели не оценили ее честность.
J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux.
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Et à la fin de la journée, c'est peu satisfaisant, parce que vous êtes contrôlé, vous êtes limité, vous n'êtes pas apprécié, et vous n'y trouvez pas de plaisir.
И в конце концов, неудовлетворительно, потому что вас контролируют, ограничивают, не ценят, и вы не интересны.
Ils ont côtoyé le monde moderne lors de leurs exils en Iran ou au Pakistan, ils en ont apprécié les avantages.
Они жили в современном мире во время изгнания в Иране или Пакистане, они оценили его преимущества.
Un évènement bouleversant dans l'histoire des mathématiques, qui n'est pas très bien apprécié, s'est passé il y a environ 130 ans.
Одно из революционных событий в истории математики, недостаточно оцененное многими, произошло примерно 130 лет назад,
Et elle a apporté un ton anti-capitaliste rafraîchissant au discours frontiste - toujours apprécié en France.
И она привнесла свежий антикапиталистический тон в риторику Национального фронта, который всегда нравился публике Франции.
Une Amérique blessée a apprécié les démonstrations spontanées de sympathie et de solidarité qui se sont déversées au-delà de l'Atlantique après le 11 septembre.
Потрясенная, раненая Америка высоко оценила чистосердечные проявления сочувствия и солидарности, хлынувшие с другой стороны Атлантики после событий 11-го сентября.
Les producteurs savent qu'ils doivent fabriquer un café apprécié des consommateurs non seulement pour son goût, mais également pour la manière dont il est cultivé.
Фермеры знают, что должны производить продукцию, которая нравится потребителям, как на вкус, так и за способ ее производства.
Darwin, je crois, aurait apprécié ça, même s'il a raté l'importance du climat sur l'évolution de la pigmentation, au cours de sa vie.
Дарвин, я думаю, оценил бы это, несмотря на то, что он отрицал важность влияния климата на эволюцию пигментации в свое время.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad