Ejemplos del uso de "article" en francés
McKim a publié un article en 1966 décrivant l'expérience.
МакКим опубликовал в 1966 году листовку, описывающую эксперимент,
Cet article a marqué le début d'un périple incroyable.
Это стало точкой отсчета невероятного путешествия,
Allez chercher une certaine quantité d'un certain article du jeu.
Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета.
Les conséquences du recours à contre-emploi à cet article sont graves.
Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути - серьезные.
Il y aura 10% de chances que vous ayez un très bon article.
Пускай, шанс получить какой-либо хороший предмет будет 10%.
Il est toujours dangereux d'écrire un article sur les taux de change.
Писать о валютных курсах всегда рискованно.
Si vous allez lire l'article, vous découvrez que c'est un vrai article scientifique.
Берём эту газету и видим там настоящий научный шедевр.
Il y aura à 0,1% de chances que vous ayez un article absolument génial.
И 0.1% вероятности для получения очень клёвого предмета.
C'est devenu une image clé de cet article sur la pêche global dans National Geographic.
Эта фотография стала ключевой в рассказе о всемирной рыбной ловле для National Geographic.
Il y a des spambots, essayant de transformer chaque article en une publicité pour une montre Rolex.
Спам-боты ползают по ней, пытаясь превратить каждую страницу в рекламу Ролекса.
Ele était alors l'éditrice de la revue ID et elle m'a dédié un article de couverture.
Она была редактором журнала ID и вот она сделала меня темой номера.
En 2000, il écrivit un article sur un concours de poésie cubain organisé par le groupe dissident Réflexion.
В 2000 году он написал о конкурсе поэтов, проведенном на Кубе группой диссидентов "Отражение".
Ce chiffre est en fait basé sur un nouvel article qui va sortir dans la revue PLoS Biology.
Эта диаграмма основана на совершенно новом исследовании, которое должно вскоре появиться в журнале PLoSBiology.
Il a précisé, dans un article paru dans le Sydney Morning Herald, que "le système actuel ne fonctionne pas.
"Существующая система не работает," - процитировала его слова "Сидней Морнинг Геральд".
Au lieu de ça, un autre article interdit d'offenser ou de diffamer le prophète Mahomet ou ses envoyés.
Зато другая запрещает оскорблять и порочить пророка Мухаммеда и его посланников.
Leur article constituait une affaire en lui-même, mais les conséquences qu'il a eues étaient encore plus intéressantes.
Написанная ими часть сама по себе была очень интересной, но то, что следовало за ней было еще интереснее.
Cesar et moi avons essayé d'écrire un article pour le New York Times Magazine en expliquant comment ça fonctionne.
Цезарио и я пытались описать её в журнале New York Times объясняя как это работает.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad