Ejemplos del uso de "atomiques" en francés

<>
Les centrales atomiques doivent être sûres. Атомные электростанции должны быть надёжными.
"Allah nous a dit de fabriquer des bombes atomiques. "Аллах сказал нам сделать атомные бомбы.
Le son le plus infime que vous puissiez percevoir fait bouger votre tympan de seulement quatre diamètres atomiques. Самый тихий звук, который вы можете различить, перемещает барабанную перепонку всего лишь на четыре атомных диаметра.
Les quarks, ces machins roses, sont ce qui constituent les protons et les neutrons qui forment les noyaux atomiques dans votre corps. Кварки, вот эти розовые кубики, составляют протоны и нейтроны, которые составляют атомные ядра в вашем теле.
Du côté américain, on parle de "récit héroïque ou triomphant dans lequel les bombes atomiques représentent le coup final contre un ennemi agressif, fanatique et féroce ". Для американцев это событие носило "героическое или триумфальное значение, в котором атомная бомба представляла собой окончательный удар по агрессивному, фанатичному и беспощадному врагу".
Il a jeté l'humanité dans l'obscurité, une obscurité que nous n'avions pas connue depuis le largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki en 1945. Она бросила на человечество такую тень, какой не было со времён атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки в 1945 г.
Du côté japonais, on parle de "récit de représailles" au cours duquel "les bombes atomiques sont devenues le symbole d'un type spécifique de souffrance, plutôt semblable à l'Holocauste pour les Juifs ". С японской точки зрения это было событие, легшее в основу "чувства виктимизации", в котором "атомная бомба стала символом страданий особого рода (сродни Холокосту для еврейского народа)".
Ainsi, vous voulez savoir pourquoi le ciel est bleu, pourquoi les noyaux atomiques s'agglutinent entre eux - en principe, avec un ordinateur suffisamment puissant - pourquoi l'ADN a la forme qu'il a. Итак, вы хотите узнать, почему небо синее, почему атомные ядра связаны друг с другом, - и у вас есть достаточно большой компьютер - почему ДНК той формы, которую она имеет.
Par là je veux dire, si vous regardez l'attitude américaine envers les Japonais, durant la deuxième guerre mondiale, regardez la façon dont on représente les japonais, dans les médias Américains, comme étant à peine humain, et remarquez le fait qu'on ait lâchédes bombes atomiques, sans trop y réfléchir vraiment. Давайте вспомним отношение американцев к японцам во время Второй мировой войны, вспомним, что типичный японец представлялся в американских СМИ как недочеловек, и вспомним тот факт, что мы сбросили атомные бомбы без особенного, если на то пошло, раздумья.
L'énergie atomique est coûteuse et dangereuse. Атомная энергия дорога и опасна.
Nous avons amené notre puce chez Hewlett-Packard et avons utilisé leur microscope à force atomique sur un de ces points, et voici ce que l'on voit: Мы передали свой чип компании Hewlett-Packard и использовали их мощный атомарный микроскоп для исследования одного из таких пятен, И вот что там видно:
Le numéro atomique du fer est 26. Атомный номер железа - 26.
Le numéro atomique de l'hydrogène est 1. Атомный номер водорода - 1.
Le numéro atomique du fer est le 26. Атомный номер железа - 26.
L'agence internationale de l'énergie atomique a 50 ans Международному агентству по атомной энергии 50 лет
En 1945, une bombe atomique a été larguée sur Hiroshima. В тысяча девятьсот сорок пятом году на Хиросиму была сброшена атомная бомба.
Je commence avec l'histoire de la première bombe atomique à Trinity. Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити,
Aujourd'hui encore, la bombe atomique divise le monde en deux catégories : Даже в наше время владение атомной бомбой разделяет страны на два класса:
le mandat formel de l'Agence internationale à l'énergie atomique est trop limité ; официальные полномочия Международного агентства по атомной энергии слишком ограничены;
La bombe atomique est de retour pour un second acte, un rappel post Guerre froide. Атомная бомба вернулась на бис во втором акте, уже после окончания холодной войны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.