Ejemplos del uso de "autorité locale" en francés con traducción "местный орган власти"

<>
Traducciones: todos17 местная власть11 местный орган власти6
Les uns occupent souvent des fonctions qui reflètent leur vaste savoir au sein des autorités locales : Влиятельные космополиты обычно занимали в местных органах власти должности, отражающие их широкие познания:
A travers la planète, plusieurs grandes villes et de nombreuses autorités locales interdisent aux cirques de détenir des animaux sauvages. В некоторых больших городах и многие местные органы власти во всем мире не разрешают использование диких животных в цирках.
Parallèlement, il a laissé les fermiers chinois être victimes d'une vague d'appropriation illégalle des terres par les autorités locales et par les promoteurs. В то же время оно позволило фермерам всего Китая пасть жертвой эпидемии незаконных захватов земли местными органами власти и застройщиками.
De nombreux projets de lignes de train à grande vitesse sont suspendus, les autorités locales et les structures dédiées se bagarrent pour obtenir des financements dans un contexte de resserrement du crédit et de baisse des revenus tirés des ventes foncières. Инвестиции в инфраструктуру также на спаде, и многие проекты строительства высокоскоростных железных дорог сейчас приостановлены, а местные органы власти и специальные целевые компании (SPV) пытаются получить средства на фоне ужесточения условий кредитования и снижения доходов от продажи земельных участков.
De la même manière, si les pouvoirs locaux ont vu leur pouvoir étendu dans le domaine du développement économique et social, le gouvernement central a conservé la mainmise sur l'orientation politique en nommant les responsables locaux du Parti et les autorités locales. Также, несмотря на то, что местным органам власти была дана значительная автономия в сфере экономического и социального развития, центральное правительство оставило за собой право регулировать общее направление политического курса, сохранив свои полномочия по назначению местных партийных и правительственных должностных лиц.
4) Apporter l'aide par l'intermédiaire du budget du gouvernement central ou celui des autorités locales, de manières à ce que les dirigeants assoient leur légitimité en fournissant les services et les infrastructures et distribuent les subventions et développent les programmes de soutien aux produits agricoles destinés à remplacer la culture de l'opium (le coton par exemple qui était produit dans le passé). В-четвертых, канал помощи через бюджет центрального правительства или через местные органы власти, чтобы чиновники могли приобрести легитимность путем предоставления услуг и инфраструктуры, а также предоставить субсидии и программы поддержки цен, чтобы заменить опиумный мак законными культурами, такими как хлопок, который производился в прошлом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.