Ejemplos del uso de "autre" en francés
Et comme si cela ne suffisait pas, Prodi va rencontrer un autre problème.
Помимо всего прочего, Проди столкнётся ещё с одной проблемой.
Tout autre régime serait aussi stable que les dix meilleures chansons pop de cette semaine.
Все прочее также неколебимо, как лучшая десятка поп песен на этой неделе.
En fait, les Talibans créent un black-out complet sur toute autre source d'information pour ces enfants.
Талибан фактически достигает полной изоляции детей от всех остальных источников информации.
Cela aurait pour conséquence, entre autre, de limiter le rôle des agences de notation de crédit.
Это, среди прочего, уменьшило бы роль агентств кредитной классификации.
Toutes choses restant égales, les Afghans préféreraient n'importe quel régime autre que les talibans pour assurer la sécurité.
При остальных равных условиях афганцы предпочли бы жить в безопасности при любом режиме, за исключением Талибана.
Et Il donne clairement une autre image du Yémen.
Однозначно, в нём Йемен представлен совершенно в ином свете.
Que se passe t-il si vous n'avez pas d'électricité, ni de centrifugeuse, ni autre chose ?
А что делать, если нет электричества, нет центрифуги и всего прочего?
La lumière serait entrainée dans le trou comme n'importe quelle autre chose, et tout ce qui resterait serait une ombre.
Дыра бы поглотила свет, как и все остальное, оставив только лишь тень.
Aux États-Unis, Munich avait une toute autre signification.
В Штатах Мюнхен нашёл совершенно иное значение.
Elle fait par exemple du président un canard boiteux à un moment ou à un autre de son second mandat.
Помимо всего прочего, оно ставит президента во время его второго срока в положение "хромой утки", когда он не может выполнить свои обещания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad