Ejemplos del uso de "bâtiments" en francés

<>
C'est entre les bâtiments. Оно находится между зданиями.
des petits changements pointus là où nous avons des bâtiments, là où nous développons. продуманные изменения географии строительства.
Cette histoire, en termes de bâtiments, a commencé à la fin des années 60, au début des années 70. Эта история о постройках началась в конце 60-ых и в начале 70-ых годов.
Les bâtiments de guerre du Japon peuvent contribuer à surveiller l'application des sanctions et à draguer les mines. Военные корабли Японии могут быть полезны при осуществлении мониторинга над соблюдением санкций и в тралении мин.
De nombreux bâtiments sont réduits à l'état de gravas. Большое количество архитектурных сооружений превращено в щебень.
Les bâtiments ici ont plusieurs étages. Есть многоэтажные здания.
La Protetch Gallery a récemment présenté ses idées de bâtiments, qui pour certaines sont très inventives. Протек Гэлери недавно проводило презентацию проектов, своего рода оригинальные идеи строительства.
Et vous pouvez voir ici ce qu'il voulait dire dans l'un de ses magnifiques bâtiments - la chapelle de Notre-Dame du Haut Ronchamp - où il a créé cette lumière, ce qui n'a été possible que parce qu'il y a aussi de l'obscurité. И Вы можете увидеть, что он имел в виду, в одной из его прекрасных построек - в часовне Нотр-Дам-дю-О Роншам - где он создает такой свет, который он мог сделать только потому, что там есть еще и тень.
Récemment, ces bateaux ont été rejoints par des bâtiments de la marine chinoise, qui pénètrent régulièrement dans les eaux territoriales de ces îles inhabitées, provoquant des accrochages avec les garde-côtes nippons. Позднее к этим судам присоединилось большое число китайских наблюдательных сил, которые периодически заходят в территориальные воды, окружающие острова, что иногда приводит к прямой конфронтации с японскими патрульными кораблями.
Nous avons inspecté des bâtiments gouvernementaux. Мы обследовали правительственные здания.
Et il nous faut le décoder en de simples séquences - en gros l'ADN du mode de fonctionnement de nos bâtiments. И нужно разложить их в простую последовательность - базовую ДНК процессов строительства.
Ainsi, le port militaire de Gwadar que la Chine construit au sud-ouest du Pakistan est situé à un lieu stratégique pour contrôler la sortie du Golfe persique et il est équipé pour enregistrer les communications des navires - y compris les bâtiments militaires - qui traversent le détroit d'Ormuz ou qui sillonnent la mer d'Arabie. Например, военный порт Гвадар, который Китай строит на юго-западе Пакистана, стратегически расположен, чтобы охранять вход в Персидский залив, и оснащен оборудованием электронного слежения для наблюдения за кораблями, включая военные корабли, проходящие через пролив Хормуз и Аравийское море.
Les bâtiments deviennent des paquets de services. Здания становятся агрегаторами услуг.
Les architectes, par exemple, veulent créer des prototypes de bâtiments. Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий.
Le réseau électrique, les routes, le port, l'aéroport, les bâtiments. Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Nous avons tous vu les photos des bâtiments effonfrés en Haïti. Все мы видели фотографии обрушившихся зданий на Гаити.
Beaucoup de ces bâtiments sont incroyablement beaux, et aussi beaucoup plus efficaces. Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны.
Et tous les bâtiments qu'ils vont construire à présent seront sûrs. И каждое здание, которое они построят, будет безопасным.
Imaginez nos bâtiments, nos ponts, nos machines, tous nos composants pourraient calculer. Представьте, что наши здания, мосты, машины, все наши кирпичи могли бы производить вычисления.
Il y a de nombreux bâtiments de grande taille dans cette ville. В этом городе много высотных зданий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.