Ejemplos del uso de "bénéfique" en francés
Mais ces séances ont-elles vraiment un effet bénéfique ?
Но приносят ли эти сессии какую-либо пользу?
Renflouer les producteurs automobiles est bénéfique aux employés et fournisseurs.
Бесспорно, спасенные автомобильные производители выглядят хорошо перед своими служащими и поставщиками.
Les partis traditionnels ont perdu le pouvoir, une évolution bénéfique.
Старые партии потеряли власть, которая была не такой уж и плохой.
La seconde voie est celle de l'intense et bénéfique concentration.
второй - эвдемоническая поглощенность.
Une telle faveur sera certainement bénéfique à Abbas dans le court terme.
Это, разумеется, поможет Аббасу в ближайшее время.
Mais jouer avec le feu ne lui a pas été longtemps bénéfique.
Но игра с огнем принесла только временные преимущества.
Nous étions habitués à ce qu'un groupe de soutien soit bénéfique.
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу.
Alors je me suis dit, il faut fabriquer quelque chose de mutuellement bénéfique.
Вот я и подумал сделать что-нибудь взаимовыгодное.
La débâcle financière des Etats-Unis sera-t-elle bénéfique pour la Chine ?
Принесет ли боль Америки выгоду Китаю?
Le résultat est une relation de travail bien définie, hautement productive et mutuellement bénéfique.
В результате получаются четкие, высокопроизводительные и взаимовыгодные рабочие отношения.
Cette philosophie serait bénéfique pour la Nouvelle Orléans tout comme pour Phuket en Thaïlande.
Такая стратегия принесет столько же пользы местам типа Нового Орлеана, сколько и местам вроде Пхукета в Тайланде.
Il lui serait bénéfique sur tous les plans de jouer le rôle du pacificateur.
И игра миротворца сослужила бы ему хорошую службу по всем этим пунктам.
Finalement, la politique de l'ambiguïté ne sera peut-être pas bénéfique pour M. Rumsfeld ;
В конце концов политика двусмысленности может подвести Рамсфелда;
La hausse du taux d'activité des femmes serait bénéfique pour tous à plusieurs égards.
Привлечение женщин к большему участию в рынке труда повышает производительность экономики несколькими способами.
Le changement a été bénéfique, je mange bien, je fais de l'exercice, je prends mes médicaments.
Есть положительные изменения, я хорошо питаюсь, делаю упражнения, принимаю лекарства.
Il s'accompagnera d'un accroissement des échanges commerciaux et des investissements qui sera bénéfique pour tous.
В результате торговля и инвестиции улучшат уровень благосостояния каждого.
la libre mobilité des capitaux semble ne pas vraiment être bénéfique en terme de croissance à long terme."
свободная мобильность капитала, по-видимому, дает мало пользы в плане долгосрочного экономического роста".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad