Ejemplos del uso de "baissant" en francés con traducción "падать"
Traducciones:
todos865
снижаться311
падать204
понижать80
уменьшаться67
уменьшать58
понижаться58
упасть58
опускать17
опускаться10
otras traducciones2
les taux d'intérêt pourraient même encore baisser davantage.
более того, процентные ставки могут падать еще дальше.
Le progrès technologique rapide entraîne la baisse rapide des prix.
Быстрый технологический прогресс приводит к быстрому падению цен.
Dans les deux cas, le dollar doit continuer à baisser.
И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться.
Peut-on qualifier de récession toute période de baisse de production ?
Является ли рецессия периодом времени, когда наблюдается падение объемов производства без учета других показателей?
Or, le prix de l'énergie a baissé au fil du temps.
В течение длительного времени цена на энергию падала.
Les conjoncturistes, par extrapolation du passé dans l'avenir, prévoient une baisse encore plus importante.
Экстраполируя прошлое в будущее, прогнозисты предсказывают, что доллар будет падать дальше.
Mais il ne demande pas de baisse des salaires ou de déflation importante des prix:
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен:
Alors si les ventes baissent, alors la personne peut identifier le problème et le régler.
А если продажи начинают падать, тогда ответственный может определить проблему и заняться ее решением.
Quant à l'indice Ifo pour la zone euro, il a baissé de manière spectaculaire.
Также и в Европейском регионе зафиксировано драматическое падение индикатора Ifo.
Le bénéfice de Bombardier en baisse, alors que les livraisons et les commandes d'avions reculent
Прибыль Bombardier снижается с падением поставок и количества заказов на самолеты
Si le prix du baril baisse, l'industrie pétrolière va subir le choc de plein fouet.
В случае падения в будущем цен на нефть, нефтяная промышленность Ирака окажется в очень тяжелом положении.
Cela ne veut pas dire que les indicateurs de baisse de confiance ne sont pas problématiques.
Это не означает, что выражения падающего доверия к правительству не проблематичны.
Nous savons qu'il y a des cycles de hausse et de baisse de la faim.
У голода разные стадии - рост и падение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad