Ejemplos del uso de "barrière linguistique" en francés
De nos jours, les barrières linguistiques empêchent bon nombre de parents immigrants d'aider leurs enfants à faire leurs devoirs, car les manuels sont uniquement en anglais.
Сегодня языковые барьеры не позволяют многим родителям-иммигрантам помогать делать домашнее задание своим детям, так как материалы доступны только на английском языке.
Les futures interfaces nous permettront peut-être de communiquer et de surmonter les barrières linguistiques, en nous baignant dans un montage d'images - croisement entre cinéma, architecture et courrier électronique.
Возможно, в будущем, интерфейсы позволят общаться, преодолевая языковые барьеры путем погружения в коллекции картинок - являясь сочетанием фильмов, архитектуры и электронной почты.
Car si vous n'avez pas remarqué ma couleur de peau, je suis blanc et c'est une barrière immense dans une réserve indienne.
Потому что, если вы заметили цвет моей кожи, я белый, и это непреодолимая стена в индейской резервации.
Et ce fossé entre l'occident et le reste a créé une manière de voir le monde que l'on utilise encore, de manière linguistique quand on parle the "l'occident" et "des pays en développement".
Этот разрыв между Западом и остальным миром создал определённый стереотип о мире, сохранившийся в языке до сегодняшнего дня, при употреблении слов "Запад" и "развивающиеся страны".
En fait, il y a une barrière en amont de ce seuil, au delà de laquelle vous êtes dans une zone dangereuse.
Вообще-то, выше по течению достаточно далеко от этого обрыва, есть ограда и вне ограды вы уже находитесь в опасной зоне.
Bien entendu, mon fils apprend à partir de son environnement linguistique, mais l'environnement apprend de lui.
Конечно, мой сын учится у своей лингвистической среды, но и среда учится у него.
Il y a 6000 émotions pour lesquelles nous avons un mot dans la langue anglaise, qui est juste une représentation linguistique, qui change pour chaque langue.
В английском языке для 6000 эмоций существуют слова, и это - только лишь как они представлены лингвистически, верно, это различается у разных языков.
C'est une expérience de repérage, et n'importe lequel d'entre vous les plongeurs, si vous voulez prendre part à l'un des projets les plus cools de tous les temps, c'est au large de la Grande Barrière de Corail.
Это эксперимент по сопровождению, если вы аквалангист, если вы хотите поучаствовать в самом крутом проекте, то вам к Большому Барьерному Рифу.
Tout d'abord, un tas de nouvelles idées sur la linguistique qui venaient de l'étude de l'univers computationnel.
Во-первых, масса новых лингвистических идей, пришедших из исследований мира вычислений.
C'était bouleversant de voir cette simple plate-forme en contreplaqué entourée d'une barrière, où les familles de victimes avaient déposé des messages.
Это было ужасное зрелище, простая платформа из фанеры, с перилами на которых семьи жертв оставляли свои записки.
J'ai donc appelé l'université de Nottingham, et demandé à parler au professeur de linguistique.
Я позвонил в Ноттингемский университет и попросил к телефону профессора лингвистики.
La grande barrière de corail australienne est une autre histoire de réussite.
Другая история успеха - Большой Барьерный Риф в Австралии.
Et cela m'a amené dans cette recherche effrénée de la méthode linguistique parfaite.
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков.
Parce que ces langues différentes imposent une barrière, comme nous venons de le voir, à la circulation des biens, des idées des technologies et de la sagesse.
Потому что все эти разные языки создают барьеры, как мы сейчас видели, для распространения товаров и идей, технологий и знаний.
Ils ont une règle de langue et de mariage particulières qui s'appelle l'exogamie linguistique :
У них любопытный язык и правило заключения браков, которое называется лингвистической экзогамией:
Et, en étant de l'autre côté de la barrière, j'ai personnellement supervisé l'investissement de dizaines de millions de dollars dans des entreprises qui m'ont présenté des pitchs sous PowerPoint.
Затем, сев за другую сторону стола, я лично контролировал инвестиции Затем, сев за другую сторону стола, я лично контролировал инвестиции объёмом в десятки миллионов долларов в компании, которые передо мной делали презентации.
Alors ce que j'aimerais faire ce matin pendant les minutes à venir c'est procéder à une résurrection linguistique.
Итак, я хотела бы сейчас в течение нескольких минут провести перед вами лингвистическое воскрешение.
Mais la raison pour laquelle tout le monde se taisait, c'est ce que j'appelle la barrière psychologique de la peur.
Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad