Ejemplos del uso de "base" en francés con traducción "базовый"

<>
Ce sont les stations de base. И это базовые станции.
Mais pour les valeurs de base : Но мои базовые ценности таковы:
Voici une vue du camp de base. Это вид из базового лагеря.
C'est comme le camp de base de l'Everest. Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту.
Cela commence au camp de base, à 5300 mètres de haut. Он начинается в базовом лагере, на высоте 17500 футов.
Où ils peuvent accéder aux services de base comme l'électricité. Они могут получить базовые услуги, такие как электричество.
Les premiers 600 mètres de montée depuis le camp de base. На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря.
Pour la même fiabilité, la charge de base n'a pas d'importance. А состыковка потребности снимает вопрос о базовой нагрузке сети.
Il y a une équation de base à laquelle nous ne pouvons pas échapper. Это базовое уравнение, от которого никуда не деться.
Cette "coalition des volontaires" pourrait se mettre d'accord sur certains standards de base : Эта коалиция могла бы достичь согласия по определенным базовым стандартам:
Ces 1,4 millions de mâts radio cellulaires, ou stations de base, consomment beaucoup d'énergie. 1.4 миллиона сотовых мачт или базовых станций потребляют очень много энергии.
C'est là que les experts interviennent et qu'ils effectuent les répartitions anatomiques de base. Здесь в игру вступают эксперты, они делают базовую анатомическую привязку.
Voici une scène au camp de base à un de nos camps où certains des alpinistes ont disparus. Это базовый лагерь, один из лагерей, где погибли альпинисты.
La maîtrise de compétences de base et d'un minimum de culture générale échappe à nombre de nos étudiants. Огромное количество наших студентов не могут освоить базовые навыки и даже минимума культурной грамотности.
Le défaut devient alors une option si le pays concerné viole les règles de base de la monnaie unique. В этом случае крах становится альтернативой, если имеющая к нему отношение страна нарушает базовые принципы обращения единой валюты.
Le droit d'accise de base a été fixé à 16% de la valeur de la production d'une entreprise. Базовая величина акцизного сбора закреплена на уровне 16% от стоимости продукции фирмы.
C'est le pain - quelque chose qui est aussi simple que le plus fondamental des aliments de base de l'homme. Я говорю о хлебе - о таком простом, базовом, наиболее основном продукте человека.
L'Espagne, le Portugal, la Grèce, la Turquie et les pays scandinaves ont opté pour des variations de cette structure de base. Вариации этой базовой структуры существуют в Испании, Португалии, Греции, Турции и странах Северной Европы.
On trouve dans leurs programmes la même idée de base de laisser l'État redistribuer les revenus du gaz, bien qu'avec des objectifs différents. Та же базовая идея разрешить государству распределение доходов от продажи газа, хотя и на другие нужды, может быть найдена в представленных ими программах.
Les indicateurs de base du développement économique et social montrent que l'Afrique sub-saharienne est très en retard sur d'autres régions en développement. Базовые показатели экономического и социального развития показывают, что страны SSA значительно отстают от других развивающихся регионов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.