Ejemplos del uso de "batailles" en francés con traducción "борьба"

<>
Nous, sociaux-démocrates, ne pouvons plus mener de telles batailles, car le problème est idéologique mais aussi culturel. Социал-демократы не могут вести эту борьбу, потому что проблема не только идеологическая, но также культурная.
Au Mali, la France a mené de rudes batailles pour empêcher les extrémistes de mettre la main sur le pays. В Мали Франция вела жестокую борьбу, чтобы не дать экстремистам заполонить страну.
la bataille pour le pétrole ; борьба за нефть;
Bataille de généraux au Nigeria Борьба генералов в Нигерии
Une bataille pour la démocratie se prépare. И не в этом ли заключается суть борьбы за демократию?
La Bataille de l\u0027Union européenne pour la Turquie Борьба за Турцию в Европейском Союзе
Pour autant, la bataille du financement n'est pas gagnée. Тем не менее, борьба за привлечение адекватного финансирования не закончена.
Il y a une titanesque bataille entre ces deux approches. Это была борьба титанов, борьба двух различных подходов.
Pourtant, la bataille contre la déforestation n'est pas encore perdue. Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна.
Acceptez vous de sortir de la bataille entre bien et mal ? Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Les États-Unis et leurs alliés occidentaux s'engagèrent dans cette bataille. В эту борьбу вступили США и западные союзники.
Comme l'a récemment souligné The Economist, "la bataille des cerveaux" a commencé. "Борьба за научные кадры", как ее недавно назвал журнал "Экономист", началась.
Afin de désamorcer une bataille électorale avec son rival, Schroeder y a consenti. Не желая обострять предвыборную борьбу с соперником, Шредер согласился.
la bataille contre la pauvreté est lentement (trop lentement) en train d'être gagnée. борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает.
Son message résume le slogan de la bataille contre le sida en cette année 2012. Это его сообщение резюмирует тему борьбы против СПИДа в этом 2012 году.
Cette bataille porte au-delà des stratégies de développement et touche aux racines de l'islam. Эта борьба не ограничивается стратегиями развития, а затрагивает самые истоки ислама.
Je réalise bien que la bataille pour la justice, contre la corruption, n'est jamais simple. Я осознаю что борьба за справедливость против коррупции не может быть легкой.
Rachel Naomi Remen est un meilleur médecin grâce à sa longue bataille contre la maladie de Crohn. Рейчел Наоми Ремен - незаурядный врач именно потому, что она всю жизнь вела борьбу против болезни Крона.
La bataille juridique visant à déterminer si l'ancien dictateur chilien Augusto Pinochet était justiciable est maintenant terminée. Борьба в суде за то, следует ли наказать бывшего чилийского диктатора Аугусто Пиночета, закончилась.
Cette bataille visant à s'arroger les coeurs et les esprits des musulmans croyants se déroule sur deux fronts : Борьба за сердца и умы людей развернется на двух фронтах:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.