Ejemplos del uso de "bits" en francés
Dans de nombreux cas, les atomes sont beaucoup plus mobiles que les bits.
Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты.
Et maintenant je peux effectivement définir cet objet en trois dimensions comme une séquence de bits.
Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов.
Il construisit cette machine et nous avons là une magnifique démonstration du fonctionnement de ces petits bits.
Он собрал эту машину и устроил замечательную демонстрацию этой штуки в работе, со всеми этими битами.
Voici comment nous devons déplacer les bits pour que les personnes aient les réponses à leurs questions.
вот как мы управляемся с битами информации, чтобы люди получили ответы на свои вопросы.
Mais en fait, notre système nerveux est incapable de traiter plus d'environ 110 bits d'informations par seconde.
Но как это ни странно, наша нервная система не способна обрабатывать больше 110 бит информации в секунду.
Et afin de m'écouter et de comprendre ce que je dis, vous devez traiter environ 60 bits par seconde.
Чтобы слышать меня и понимать то, что я говорю, вам нужно обработать около 60 бит информации в секунду.
Alors, afin de simuler la capacité de vendre des bits non copiables, le DMCA a également rendu légal le fait de vous obliger à utiliser des systèmes qui cassaient la fonction de copie de vos appareils.
Поэтому для подделки возможности продавать некопируемые биты DMCA сделал законным принуждение к использованию систем, которые повреждали функцию копирования.
Lorsque Juan Enriquez nous parla de ces 12 000 milliards de bits qui sont transférés d'un endroit à un autre, de toutes ces données génétiques envoyées au laboratoire protéomique, il s'agissait de ce à quoi Baricelli pensait :
Когда Хуан Энрикез рассказал нам об этих 12 триллионах бит, передаваемых туда-сюда, о всей этой информации генома в протеомической лаборатории, это было как раз то, что представлял Барричелли:
C'est l'addition modulo 2, comme le contrôle de bit de parité dans votre ordinateur.
Это сложение по модулю 2, прямо как проверка четности бита в вашем компьютере.
Si votre compte en banque contient un dollar et que vous inversez un seul bit vous pourriez finir avec mille dollars.
Если на вашем банковском счету 1 доллар, и вы поменяете всего один бит, там может оказаться 1000 долларов.
Alors, pourquoi vouloir reproduire des chaînes de bits?
Зачем же нужно воспроизводить двоичные последовательности?
Nous avons donc une réplication autonome de chaînes de bits.
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности.
Quand on a un symbole à quatre bits, on l'associe à un autre à côté.
Когда у вас есть четырёхбитный символ, вы составляете его с другим по сторонам.
Nous ne sommes pas définis par nos propriétés centrales, par les bits dont nous sommes faits.
Определяющим в нас являются не собственные качества, не те частицы, из которых мы состоим -
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad