Ejemplos del uso de "bonnement" en francés
Donc la réponse à plus de voitures n'est tout bonnement pas d'avoir plus de routes.
Итак, ответом большому количеству автомобилей будет просто-напросто не иметь больше дорог.
Actuellement cependant, ceci est tout bonnement contre-productif.
Однако сейчас это откровенно контрпродуктивно.
Vouloir clore la discussion revient tout bonnement à trahir la raison.
Желание прекратить споры - это просто измена разуму.
Alors, pour l'heure, le risque d'inflation est tout bonnement inexistant.
Итак, на данный момент, риск инфляции просто не существует.
J'essaye de le faire tout le temps, c'est tout bonnement incroyable.
Я занимаюсь этим постоянно и не перестаю удивляться.
Le président Obama et son équipe ne peuvent tout bonnement pas y parvenir seuls.
Президент Обама и его команда просто не справятся в одиночку.
Je dois dire que je pensais que cette étape pourrait bien être tout bonnement impossible.
Должен признаться, этот шаг казался мне просто невыполнимым.
Ils sont d'une qualité de fabrication et de précision tout bonnement étonnante et remarquable.
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
Dans un pays pauvre, sans diplôme scolaire, il n'y a tout bonnement aucune perspective.
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.
Vous pouvez imaginer, avec 2000 vidéos YouTube synchronisées, la quantité de travail est tout bonnement atroce.
Можете себе представить, для 2 000 синхронизированных видео с YouTube, времени для сведения нужно чудовищно много.
Et c'est tout bonnement génial parce que ils peuvent recueillir des renseignements à code source ouvert.
Даже просто потому, что они могут собирать данные из открытых источников.
Or, fermer définitivement tout échange revient tout bonnement à faire disparaître le fondement même de la politique publique.
Но прекращение споров всего лишь означает исчезновение аргумента из публичного порядка.
Le Venezuela est tout bonnement entraîné dans le sillage de la Chine, grâce aux prix élevés du pétrole.
Венесуэла просто пользуется попутным ветром, дующим из Китая, благодаря высоким ценам на нефть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad