Ejemplos del uso de "boucle d'un graphe" en francés
C'est uniquement de la mécanique, vous permettant un cycle respiratoire à travers cette boucle de respiration.
Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю.
Alors, nous avons commencé avec eux en faisant des prototypes de petits changements La première chose que nous ayons faite a été de prendre un petit rétroviseur de vélo que nous avons accroché avec un adhésif ici, sur un brancard, un lit d'hôpital, de telle sorte que lorsqu'une infirmière ou un médecin vous pousse d'un endroit à l'autre, vous pouvez en fait leur parler.
Мы с ними начали с того, что придумали несколько мелочей, Первое, что мы сделали, мы взяли маленькое велосипедное зеркало и просто прикрепили его пластырем к больничной тележке, так, чтобы пациент, когда его перевозит медсестра или врач, мог действительно побеседовать с ними.
Ej bien ils ont constaté - et c'est ce que le graphe montre, ça c'est le nombre de semaines et ça c'est le nombre de retards - qu'il y avait entre six et dix occurrences de récupérations tardives en moyenne dans ces 10 garderies.
Оказалось, - это и показывает график, здесь число недель, а здесь число опозданий, - что среднее число опозданий для 10 детских садов колеблется между 6 и 10.
Et dans le monde acoustique c'est quand le micro se rapproche trop de sa source sonore et alors le son entre dans cette boucle auto-destructrice qui crée un bruit très désagréable.
В звукозаписи такое происходит, когда микрофон оказывается слишком близко к источнику звука, тогда возникает саморазрушительное зацикливание, создающее очень неприятный звук.
Cela signifie que vous allez écouter un concert de rock ou un orchestre symphonique, et le gars dans la première rangée obtient le même niveau que le gars dans la dernière rangée, maintenant, tout d'un coup.
Значит, с этой системой на симфоническом или на рок концерте, тот, кто сидит в первом ряду, услышит так же, как и сидящий в последнем ряду.
Mais si vous regardez ce graphe, vous pouvez voir que des pays que nous considérons comme très semblables ont en fait des comportements très différents.
Если вглядеться в эту диаграмму, то легко заметить, что страны, которые мы воспринимаем весьма схожими, оказались в разных группах.
Une implication de cela - il y en a de nombreuses, mais une que je veux mettre en avant, c'est qu'il doit y avoir une incroyable boucle de rétro-action.
Из этого следует масса выводов, но на один из них я хочу обратить особое внимание - получается, существуют удивительные циклы обратной связи.
Je vais juste parler d'un ou deux projets ici même en Afrique portés par des groupes Roots and Shoots, un ou deux projets seulement - en Tanzanie, en Ouganda, au Kenya, en Afrique du Sud, au Congo, à Brazzaville, en Sierra Leone, au Cameroun et d'autres groupes.
Группы "Корней и побегов" в Африке берутся за один-два проекта - в Танзании, Уганде, Кении, Южной Африке, Конго, Браззавиле, Сьерра-Леоне, Камеруне и так далее.
On a donc les programmes et les évènements sportifs et les pubs, et tous les liens qui les relient créent le graphe des contenus.
Значит, у нас есть программы, спортивные события и рекламные ролики вместе со всей структурой связей между ними, образующие граф содержания.
Mais ce qui est probablement le plus remarquable est que cela fonctionne en boucle.
Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл.
En contradiction avec sa fonction de preuve d'une vérité, la photographie a contribué ici à la fabrication d'un mensonge.
Вопреки её функции доказательства истины, в этих примерах она помогала подделывать факты.
Nos actions changent l'environnement, ou le contexte, et ces changements sont alors retransmis dans la boucle de décision.
Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл.
Il subvenait aux besoins de sa femme et d'un enfant, et l'enfant allait à l'école paroissiale.
Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу.
En Angola, le peuple Tchokwé dessine des lignes dans le sable, et c'est ce que le mathématicien allemand Euler a appelé un graphe ;
В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал "граф";
Et voilà leur fonctionnement au sein de la boucle de rétroaction.
Это как раз о цикле обратной связи.
Que ce soit avec un jouet, lors d'un anniversaire ou en vacances.
Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad