Ejemplos del uso de "brillé" en francés con traducción "светиться"
Traducciones:
todos68
блестеть18
светиться16
светить15
сиять10
блистать6
сверкать2
otras traducciones1
Elles clignotent, brillent et irradient avec leur propre lumière.
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом.
L'autre raison est que cet étonnant buisson brille.
Вторая причина - этот удивительный куст светится.
J'imagine qu'on pourrait concevoir un poulet qui brille.
Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу.
Mais ne demande jamais pardon d'avoir toujours les yeux qui brillent.
Но никогда не извиняйся за то, как беспрестанно светятся твои глаза.
La crème glacée réagit avec la langue en augmentant le pH de la protéine pour la faire briller.
Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться.
Voici un plan qui s'agrandit et brille et devient votre instrument de navigation tout le long du livre.
Эта карта увеличивается, светится, и служит компасом до конца книги.
Donc lorsque votre bouche réchauffe la protéine, le niveau de pH augmente et la glace se met à briller.
Поэтому, когда ваш рот согреет белок, это повысит уровень pH и мороженое начнет светиться.
Il y a un milliard d'étoiles dans le coeur de la galaxie, c'est pourquoi il brille autant que ça.
В центре галактики примерно миллиард звёзд, поэтому-то он так ярко светится.
Elle fait partie de cette galaxie, et elle brille autant que le centre de la galaxie qui compte un millliard de soleils.
Это часть галактики, и она светится так же ярко, как и центр галактики с миллиардами звёзд внутри.
J'aimerais qu'il ait la tête d'un teckel, le corps d'un retriever, peut-être une fourrure rose, et faisons le briller dans le noir."
с головой таксы, телом охотничьей собаки, может, немного розовой шерсти и давайте сделаем ее светящейся в темноте."
Nous l'avons testée au cours des derniers mois et il semblait opportun de la partager avec tous au moment d'Halloween car elle donne un extraordinaire effet brillant.
Мы тестировали его в течение нескольких последних месяцев, и казалось, что идеально будет представить его в Хэллоуин, потому что оно создает такой замечательный светящийся эффект.
En d'autres termes, il est théoriquement possible que dans un avenir proche nous soyons capable avec la biotechnologie de créer des êtres humains qui brillent dans le noir.
Другими словами, теоретически возможно, что достаточно скоро мы сможем с помощью биотехнологий создать человеческие существа, которые светятся в темноте.
Vous prélevez un gène de brillance dans un morceau de corail ou une méduse et vous l'incorporez dans un poisson zèbre, et pouf, ils se mettent à briller.
Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится.
C'est intéressant car dans la décennie précédente nous avons trouvé qu'il ne s'agit pas d'une quelconque anomalie de cette bactérie ridicule qui brille dans le noir et vit dans l'océan - toutes les bactéries ont des systèmes comme celui-ci.
Это интересно потому, что за прошедшие десятилетия мы обнаружили, что это не просто случайная аномалия этой нелепой светящейся в темноте бактерии, которая живет в океане, - у всех бактерий есть похожая система.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad