Ejemplos del uso de "brouillé" en francés

<>
Obama a brouillé son message en ajoutant qu'il ne s'attendait pas à voir la disparition de l'armement nucléaire au cours de son existence. Дальше, правда, Обама запутал свое послание тем, что признал, что он не ожидал увидеть отказ от него в своей жизни.
En multipliant les initiatives, en étant partout à la fois, en accélérant le rythme des réformes au risque de confondre la qualité et la quantité, en brisant les tabous et en brouillant la séparation entre laïcité et religion, Sarkozy a renforcé les doutes latents sur sa capacité à8 se transformer, de politicien brillant en homme d'État, ou du moins en dirigeant responsable. Проявляя все больше инициативы, находясь везде в один и тот же момент, ускоряя реформы под риском смешивания количества и качества, нарушая табу и стирая грани между атеизмом и религией, Саркози усилил давнишние сомнения по поводу способности любого яркого политика стать государственным деятелем или хотя бы эффективным правителем.
Oui, c'est un oeuf brouillé. Да, это взбитые яйца.
Un oeuf brouillé c'est de la bouillie, de la bouillie savoureuse, mais de la bouillie. Яичница это месиво, вкусное месиво, но всё равно это месиво.
Comme nous avions des gens natifs d'Ouzbékistan, du Kazakhstan, du Tadjikistan, [brouillé], nous avons dû arrêter le programme. и с тех пор у нас живут люди из Узбекистана, Казахстана, Таджикистана, Туркменистана, нам пришлось остановить эту программу.
Mais j'avais vraiment l'esprit brouillé, et j'ai vite fini par me retrouver dans la partie épanouissement personnel. Но так как я был сбит с толку, я очень быстро очутился в секторе "Помоги себе сам".
Au lieu de ça, il a déclaré que les relations amicales qu'ils entretenaient avec Lord ont brouillé leur jugement, ce qui fait qu'ils n'ont pas signalés ses agissements. Скорее, по его словам, их дружба с Лордом уводила их от мысли о необходимости сообщить о нем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.