Ejemplos del uso de "bulle d'indication" en francés
Et ça aurait été de créer un genre de bulle tridimensionnelle - une couverture vraiment intéressante qui aurait ventilé naturellement, qui aurait respiré et qui aurait radicalement réduit la charge énergétique.
Мы хотели создать своего рода трехмерный пузырь - очень интересное покрытие с естественной вентиляцией, которое бы дышало и значительно экономило энергию.
Et quand elle éclate, la taille de la bulle de son pays reste égale à la population.
После этого размер кружка страны соответствует численности ее населения.
Je vais faire ça en rassemblant ces bulles sur un graphique Gapminder où chaque bulle représente un pays.
Я сделаю это, переместив эти кружки обратно на график Gapminder.com, где каждый кружок - одна страна.
Je place juste cette grosse bulle bleue là-dessus, afin de vous rappeler qu'elle est là.
Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть.
Et durant les cinq ans de l'éclatement de la bulle internet, notre taille a triplé.
В течение пяти лет падения интернет-компаний мы утроились в размерах.
Maintenant, vous voyez que les Etats-Unis, en 1983, avaient un très faible pourcentage de personnes infectées, mais, à cause de leur large population, toutefois une assez grosse bulle.
Итак, здесь видно, что в Соединенных Штатах в 1983 году процент инфицированных был очень низок, но так как население этой страны очень велико, кружок все равно приличного размера.
Et ce qui est dans votre bulle de filtres dépend de qui vous êtes, et dépend de que vous faites.
А что будет включать ваш фильтр-пузырь, будет зависеть от того, кто вы и чем вы занимаетесь.
Et lorsque cette bulle de vapeur éclate, elle émet du son, de la lumière et de la chaleur et c'est un processus très destructif.
И когда такой пузырек пара схлопывается, он испускает звук, свет и тепло, и это чрезвычайно разрушительный процесс.
Finalement, après avoir ajouté la dernière bouteille et éliminé la dernière bulle, j'ai relié la pompe aux tuyaux et je me suis allongée en espérant qu'elle se lancerait vite.
Наконец, когда я влила последнюю бутылочку и последний пузырёк вышел наружу, я прикрепила насос к трубке и легла, надеясь, что лекарство подействует как можно скорее.
Mais c'est une image fameuse, non pas à cause de la beauté et de la majesté des anneaux de Saturne, mais en fait à cause d'une toute petite bulle diffuse suspendue juste au-dessous l'un des anneaux.
Но эта фотография знаменита не из-за красоты и величия колец Сатурна, а из-за этого маленького, едва заметного пятнышка, висящего под одним из колец.
Et votre bulle de filtres est votre propre, personnel, unique univers d'information dans lequel vous vivez en ligne.
И ваш фильтр-пузырь будет вашей личной уникальной информационной вселенной, в который вы будете жить в сети.
Une bulle de savon sacrée et à la fois extrêmement sensible.
священном мыльном пузыре, который очень легко поддается влиянию.
Et projette cette version de l'Univers, comme une bulle, tout autour de nous.
и проецирует этот вариант вселенной на всё вокруг себя, как если бы его окружал мыльный пузырь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad