Ejemplos del uso de "cartes" en francés
Traducciones:
todos510
карта393
карточка29
открытка27
удостоверение11
изображение2
билет2
игральная карта1
меню1
otras traducciones44
Je vais donc dans mon bureau, je sors un tas de cartes de visite épais de 5 cm.
И вот я иду в свой кабинет, вытаскиваю пачку визиток толщиной в семь с половиной сантиметров.
Je me suis promené dans les bureaux du New York Times et j'ai fait des tours de cartes à tout le monde.
Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень.
Telle qu'elle se présente, l'économie afghane est un château de cartes.
Как можно заметить, экономика Афганистана является карточным домиком.
Un net ralentissement de l'économie réelle, lié à l'effondrement du château de cartes financier, aura donc de graves conséquences pour l'Allemagne et l'Union européenne.
Таким образом, значительный спад в реальной экономике вслед за падением финансового карточного домика окажет значительное влияние на Германию и ЕС.
Une équipe bien organisée s'écroulerait comme un château de cartes, réduisant à néant les projets de recherche spatiale et de développement de missiles, menaçant par là la sécurité du pays.
Хорошо организованная команда распадется как карточный домик, и рухнут все надежды на будущие космические исследования и разработку ракет, угрожая безопасности страны.
Tous ceux qui prédisaient la chute du "château de cartes" de l'économie américaine (et qui crurent que la chute d'Enron était enfin le présage céleste qui venait confirmer leur opinion) doivent se retrouver las aujourd'hui.
Все, кто предсказывал крах "карточного домика" американской экономики (все те, кто думал, что банкротство Энрона и было тем долгожданным знаком свыше, подтверждающим их правоту), должно быть совсем выбились из сил.
Les économistes, par opposition à ceux qui vivent de la spéculation boursière, ne prétendent pas être capables de prédire quand le jour du Jugement viendra, et encore moins d'identifier l'évènement qui fera tomber le château de cartes.
Экономисты - в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже - не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие, которое разрушит карточный домик.
Chaque mois il y a de nouvelles cartes graphiques qui sortent.
Каждый месяц выходят новые видеокарты
L'année dernière, j'ai pris une approche plus conceptuelle pour ces cartes.
В прошлом году я заняла более концептуальную позицию по отношению к валентинке.
les responsables Latino-Américains ont l'habitude de construire des châteaux de cartes.
латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков.
Si c'était des cartes postales de nostalgie, nos adieux furent certes bien longs.
И если это ностальгическое послание, то это, во истину, очень долгое прощание.
Le moment est aussi venu d'envisager une nouvelle répartition des cartes en Europe centrale.
Также пора начать думать о новых путях сотрудничества в Центральной Европе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad