Ejemplos del uso de "chaise d'arbitre" en francés

<>
Soudain, Brennan se dirigea vers ma chaise, saisit la cloche, la cloche que je fais tinter pour signaler un changement ou un remaniement des cabinets, revint à son siège et fit tinter la cloche. Внезапно Бреннан подошел к моему кресу взял колокольчик, в который я звоню, сигнализируя созыв правительств, подбежал к своему месту и прозвонил в колокольчик.
Donnez-moi une chaise. Дай мне стул.
Je suis assis sur une chaise. Я сижу на стуле.
Maintenant, regardez cette chaise en plastique. Теперь взгляните на этот пластмассовый стул.
Cette chaise est assez connue. Это довольно знаменитый стул.
Dans le même temps que Charles faisait cette chaise, il faisait ce film. Когда Чарльз проектировал это кресло, он паралелльно снимал этот фильм.
Ils ont transformé une chaise d'un objet quelconque acheté par le service achat, en un objet avec un statut symbolique où vous vous asseyez au travail. Они превратили кресло из нечта, покупаемого отделом закупок в символ статуса, показывающий где вы сидите на работе.
À chaque fois que nous réunissions les membres de notre communauté après, nous laissions une chaise vide pour son esprit. И всякий раз, когда мы собираем коллег после этого, мы оставляем пустой стул для ее духа.
Voici un petit film j'ai fait à propos de la fabrication de la chaise longue Eames. А это - мой небольшой фильм о конструировании кресла для отдыха Имз.
Ensuite, voici une chaise très parlante, du type bavarde. Это довольно многословное, болтливое кресло.
Je les ai posés en faisant bien attention sur la chaise dans le bureau du docteur. Я их небрежно сбросила на кресло врача
Ils l'ont menotté à une chaise, et ils ont fixé son pénis sur une table avec un clou de quinze centimètre. Они приковали его наручниками к стулу, и прибили его пенис к столу десятисантиметровым гвоздем.
Et à travers l'expérimentation constante avec des matériaux, ont développé une gamme très large de solutions emblématiques que nous connaissons aujourd'hui, et qui ont enfin résulté, evidemment dans la légendaire chaise longue. И, через постоянные эксперименты с материалами, создали целый спектр решений, ставших классикой, как мы знаем сегодня, и однажды создали, конечно же, легендарное lounge chair.
La chaise date de 1949. Стул тоже был сделан в 1949-ом году.
Vous pouvez faire des tests qui montreront qu'après quelques jours vous vous rappellerez beaucoup mieux que je parlais d'une chaise. Вы можете пройти тест, который покажет, что вы будете помнить, что я говорил о стуле, спустя какое-то время намного лучше.
Une chaise. На стул.
Et là, il y avait un homme ivre, qui a quitté sa chaise deux ou trois fois, il dérangeait tout le monde par ce qu'il essayait de faire, il touchait l'hôtesse et la pinçait quand elle passait, et tout le monde était énervé par son comportement. С нами летел один пьяный мужчина, и он поднимался со своего кресла два или три раза, и он огорчал всех тем, что пытался сделать, и он шлёпал и щипал стюардессу, когда та проходила мимо, и все были им недовольны.
Donc, je vais juste prendre une chaise. Так что я возьму себе стул.
L'exemple que vous avez ici est une chaise qui est née de mon année à Bali - clairement influencée par la production et la culture locales. Вот, например, кресло - результат года, проведённого на Бали, очевидно под влиянием местного производства и культуры.
Même si je sais que la chaise est constituée d'atomes, et ainsi en réalité d'un espace vide de multiples manières, je la trouve confortable. Даже если я знаю, что стул состоит из атомов, которые во многих смыслах - пустое пространство, я нахожу его довольно удобным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.