Ejemplos del uso de "chili" en francés
• Les social-démocraties (Brésil, Uruguay, Chili et Pérou) ;
· - блок социал-демократов (Бразилия, Уругвай, Чили и Перу);
Enfin, l'ère du Général Augusto Pinochet au Chili est révolue.
Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
Le Chili, le Mexique et la Colombie ont chacun des approches différentes.
В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы.
Aujourd'hui, le Chili n'impose aucune barrière sur l'afflux de capitaux.
Сегодня Чили не устанавливает никаких барьеров на приток капитала.
La politique gradualiste peut être appropriée pour l'Inde mais pas le Chili.
Стратегия поэтапного проведения реформ, возможно, подойдет Индии, но не Чили.
La Cour suprême du Chili a maintenant décidé de soutenir cet acte d'accusation.
Верховный Суд Чили в настоящее время утвердил обвинительный акт.
Le succès du Chili est déjà quelque peu daté, même s'il inspire encore.
Успех Чили - это старые, хотя и по-прежнему вдохновляющие, новости.
Une panoplie d'innovations a permis au Chili de surpasser ses voisins sud américains.
Множество нововведений помогло Чили опередить своих южноамериканских соседей.
Le nouveau traité conclu entre l'Amérique et le Chili représente également une opportunité.
Новый договор между Америкой и Чили выглядит благоприятным для Чили.
Le Chili a utilisé ces mesures efficacement pendant la première moitié des années 1990.
Надо отметить, что Чили эффективно использовало контроль над движением капитала в течение первой половины 1990-х годов.
En 1957 - les États-Unis avaient la même économie que le Chili de nos jours.
В 1957 году экономика США была на уровне сегодняшней в Чили.
Le Chili aura une mortalité infantile inférieure à celle de Cuba d'ici quelques années.
В Чили через несколько лет будет более низкий показатель детской смертности, чем на Кубе.
D'ici quelques années, le Chili pourrait avoir une meilleure survie infantile que les États-Unis.
Через пару лет Чили может достичь меньшей детской смертности чем США!
Les groupes de transition au Chili, aux Etats-unis, ici, font des choses très différentes, partout.
В Чили, в США, здесь в Британии - деятельность групп "Переходный период" зависит от того, где они действуют.
Personne ne peut être certain que Pinochet sera puni puisque le "pinochétisme" reste vivant au Chili.
Сомнения в том, что Пиночет будет наказан, существуют, потому что в Чили все еще живет "pinochetismo".
Cette plante-ci vit dans le désert d'Atacama au Chili et est agée de 3000 ans.
Эта особь обитает в пустыне Атакама в Чили и ему 3 тысячи лет.
Le Chili est passé à un rythme de croissance soutenu dans les années 1980 après une dépréciation.
Чили достигла высоких темпов роста в 1980-х годах на волне существенного понижения валютного курса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad