Sentence examples of "coefficient de diffusion" in French
Le coefficient de Gini a déjà franchi la ligne dangereuse de 0,4.
Коэффициент Джини уже преодолел опасную отметку в 0,4.
Un coefficient de plus de 100 sépare les pays les plus pauvres des pays les plus riches.
Разрыв в ВВП на душу населения между беднейшими и богатейшими странами мира превышает 100.
Certains mettent l'accent sur les risques des dangers du partage de la connaissance, mais je suis convaincu que les bénéfices des solutions de diffusion de la connaissance sont bien plus importants.
В наше время многие озабочены опасностью, которую несут в себе новые знания, но я убежден, что выгода от новых знаний значительно больше.
Le Brésil, par exemple, ne souhaite pas que le real s'apprécie par rapport aux autres devises latino-américaines, la Thaïlande ne veut pas que le baht s'apprécie par rapport aux devises des autres pays asiatiques, et personne ne veut d'une appréciation par rapport à la Chine, qui craint quant à elle qu'une appréciation du renminbi pousse les entreprises à fort coefficient de main d'ouvre à délocaliser leur production au Vietnam ou au Bangladesh.
Так, Бразилия не хочет увеличить курс по сравнению с курсом валют других латиноамериканских стран, Таиланд не хочет увеличить курс по сравнению с курсом валют других азиатских стран, и никто не хочет повышения курса своей валюты по отношению к курсу валюты Китая, который боится, что подорожание юаня может привести к миграции трудоемких производств во Вьетнам или Бангладеш.
Twitter fut originellement conçu comme un média de diffusion.
Изначально, Твиттер был спроектирован по принципу радиовещания.
La stabilité et la modération du coefficient de capitalisation indiquent que la progression spectaculaire de la Bourse ne reflète pas uniquement l'enthousiasme des investisseurs.
При стабильном и умеренном соотношении цены/прибыли резкий рост фондового рынка не объясняется только психологией инвесторов.
Une sorte de diffusion de l'innovation pourrait être comprise et prédite par le mécanisme que je vais vous montrer maintenant.
Распространение нововведения можно понять и предсказать с помощью механизма, который я вам сейчас покажу.
A l'avenir, comme par le passé, les emplois à fort coefficient de main d'oeuvre seront la construction de maisons, d'unités de production et en fin de compte, de communautés.
В будущем, как и в прошлом, наиболее трудоемкие рабочие места будут вовлекать в свою сферу жилищное и производственное строительство и, в свою очередь, общество.
En Ecosse, le fonds du gouvernement écossais contre le changement climatique a financé Transition Scotland en tant qu'organisation nationale de diffusion de l'idée.
Шотландский правительственный фонд по изменению климата спонсировал "Переходный период" Шотландии в качестве национальной организации для распространения этой идеи.
La croissance des exportations de produits à fort coefficient de main d'ouvre a bien sûr permis à de nombreux Chinois de sortir de la pauvreté.
Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности.
Et Joel m'expliquait que, puisque USA Today était un des quatre premiers journaux américains en termes de diffusion, il serait lu virtuellement par tous les participants à la conférence, ce qui signifie que, s'il avait cassé la baraque avec son dessin le lundi, le jour d'ouverture de la conférence, la vignette aurait pu circuler aux plus hauts niveaux parmi les décideurs.
Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками.
Cela ne marche pas avec un mécanisme de diffusion qui touche tout le monde de manière uniforme.
Он не будет работать от широковещания, действующего на всех одинаково.
Dans une société de diffusion - comme disent les mythes fondateurs - dans une société de diffusion, il y avait ces gardiens du temple, les éditeurs, et ils contrôlaient les flux d'information.
В обществе телерадиовещания - так гласит первоначальная мифология - в обществе телерадиовещания были привратники - редакторы, которые контролировали потоки информации.
Ainsi nous observons un grand changement en termes de diffusion de pouvoir.
Таким образом, мы наблюдаем серьезные перемены в виде рассеивания власти.
C'est pour quelque chose qui s'appelle la loi de diffusion de l'innovation.
Существует закон распространения инноваций
Laissez-moi vous donner un exemple célèbre, d'un échec retentissant et d'un succès bien connu de la loi de diffusion de l'innovation.
Позвольте привести хорошо известный пример, пример известного поражения и пример известного успеха, закона распространения инноваций.
Avec le genre de commentaires numériques et d'outils de diffusion qui sont disponibles maintenant à chaque consommateur, il est impossible de contrôler son devenir.
Все средства создания и распространения комментариев, которые сегодня доступны каждому потребителю, делают невозможным контроль распространения информации.
Ils font un balayage de l'ADN de ça, ils se retrouveront avec une longue liste de diffusion.
делается анализ ДНК этих частиц и получатся таким образом огромный список адресатов.
Les services de diffusion radio-télévisuelle du Liban et de l'Egypte ont également gagné de larges segments du public arabe avec les programmes de divertissement.
Ливанская корпорация Lebanese Broadcasting Corporation и египетская компания Dream также завоевали значительную часть широкой арабской публики при помощи развлекательных программ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert