Ejemplos del uso de "colle" en francés con traducción "клей"

<>
un bouton, deux médiators, et beaucoup de colle à chaud. кнопки, двух гитарных медиаторов и большого количества горячего клея.
Pour la plupart de mes oeuvres, je n'utilise pas de colle. Итак, в основном, в моей работе я не использую клей.
Dans notre processus, nous l'utilisons en fait comme de la colle. В нашем процессе мы используем его в качестве клея.
Mais les designers sont vraiment la colle qui tient ensemble toutes ces choses. Но дизайнеры это на самом деле - тот клей, который соединяет все эти вещи.
Mais il a fallu que je le fasse tenir avec des fils de colle. Но мне пришлось натягивать прожилками клея.
Les histoires m'accompagnent, maintiennent mon unité et mes souvenirs, comme une colle existentielle. Истории сопровождают меня, соединяя мои произведения и воспоминания, как экзистенциальный клей.
Quand vous affichez une image, c'est seulement du papier et de la colle. Приклеенная фотография - это ведь всего лишь бумага и клей.
Et c'était un homme, un chinois, qui empilait ces trucs, sans colle, sans rien. это был мужчина, китаец, он ставил в стопку камни, но не при помощи клея, совсем без ничего.
Elles ne collent pas grâce à un Velcro, à la succion ou à une colle. Они не липнут с помощью липучки или присосок или клея.
Il s'agit de cotons-tiges collés sur man colocataire avec de la colle à perruque. Это ватные палочки, прикреплённые к моей соседке по комнате клеем для париков.
Ce qui a conduit un scientifique à déclarer que la punition altruiste pourrait bien être la colle qui maintient les sociétés ensemble. Что позволило одному учёному заявить, что альтруистическое наказание может быть тем "клеем", который скрепляет общества.
Le sentiment collectif récent qui traverse l'Europe sur l'urgence de pouvoir s'exprimer d'une seule voix dans les affaires extérieures pourrait très bien apporter la prochaine brise, et suffisamment de colle, pour garder l'entreprise à flot. Недавнее всеобщее осознание Европы необходимости говорить в один голос в вопросах внешней политики, может обеспечить следующий бриз и достаточно клея, чтобы удержать предприятие на плаву.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.