Ejemplos del uso de "comment se fait-il" en francés

<>
Traducciones: todos43 otras traducciones43
Comment se fait-il que vous vous connaissiez ? Откуда вы друг друга знаете?
Comment se fait-il que tu ne le saches pas ? Как это ты об этом не знаешь?
Comment se fait-il que tu sois toujours en retard ? Как так получается, что ты всё время опаздываешь?
comment se fait-il que je n'achète jamais rien ? почему же я ничего там не покупаю?
"Comment se fait-il que vous fabriquiez des clôtures fractales ? "Как ты делаешь такие фрактальные изгороди?
Comment se fait-il que tu ne dormes pas encore ? Почему ты до сих пор не спишь?
Comment se fait-il que vous soyez toujours aussi énergique ? Как у тебя получается быть всегда такой энергичной?
Et comment se fait-il que je n'ai pas su ? Как же так вышло?
Comment se fait-il que vous sachiez si bien l'anglais ? Откуда Вы так хорошо знаете английский?
Comment se fait-il que tu connaisses si bien l'anglais ? Откуда ты так хорошо знаешь английский?
Comment se fait-il que tu saches si bien l'anglais ? Откуда ты так хорошо знаешь английский?
Comment se fait-il qu'un parfait étranger connaisse son nom ? Откуда незнакомый человек может знать её имя?
Comment se fait-il que vous connaissiez si bien l'anglais ? Откуда Вы так хорошо знаете английский?
Alors comment se fait-il qu'ils semblent avoir quelque chose de différent ? Тогда почему они кажутся нам настолько другими?
Comment se fait-il alors que ce système fédéral ne soit pas fragile ? Так почему же федеральная система не такая хрупкая?
Comment se fait-il que les femmes deviennent plus fortes quand les distances s'allongent? почему женщины становятся выносливее по мере увеличения дистанций?
Comment se fait-il que l'on trouve spirituel de dénigrer l'utilité de la science? Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
Et si c'est le cas, comment se fait-il que tuer une ville soit très difficile? А если это так, то почему так сложно умертвить город?
Mais la question est, comment se fait-il que ce soit ignoré par la plupart des gens ? Но как же получается, что это становится новостью для большинства людей?
Comment se fait-il, comment pouvons-nous étudier cette flore virale qui nous entoure, et aider la médecine? Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.