Ejemplos del uso de "communication" en francés

<>
La communication, le C suivant. Коммуникация - это следующая "К".
Nous voulions avoir une communication à double sens. Мы хотели переговариваться двусторонней связью.
C'est un art de communication. Это средство общения.
Il n'y a pas de communication explicite. без явной передачи информации.
Cela est apparu indépendamment à différents endroits, qui n'avaient pas de communication entre eux. Это возникало независимо в разных местах, которые не имели сообщения друг с другом.
C'était pour la communication de masse. Это предназначено для масс-коммуникаций.
Quel est le coût de ce système de communication? Сколько же стоит эта система связи?
La conscience, c'est la communication. Наш разум создан для общения.
Ca marche également pour la transmission et la communication des données. Это имеет смысл и в сфере передачи и обмена данных.
Les voies de communications, les aéroports et les systèmes de communication devront également être revivifiés si l'on veut restaurer les échanges commerciaux. Для восстановления торговли необходимо будет возродить к жизни дороги, аэропорты, и всю остальную систему сообщения.
Donc nous avions cette petite panne de communication. Так что у нас небольшое нарушение коммуникации.
Nous pouvons ainsi décrire la communication entre ces neurones. значит, мы можем описать связь между нейронами.
Ces conversations sont pour la communication intra espèce. Эти разговоры для общения внутри вида.
Les pores comme ceux-ci conduisent le courant électrique et sont responsables de toute la communication dans le système nerveux. Такие поры проводят электрический ток и несут ответственность за передачу сигналов в нервной системе.
La FAA a commencé à limiter l'utilisation des appareils électroniques en 1996 suite aux rapports sur la présence d'interférences avec les instruments de navigation et de communication lorsque les passagers transportaient des radios FM, le gadget high-tech d'alors. ФАУ начало ограничивать использование пассажирами электронных устройств в 1966 году в ответ на сообщения о помехах для навигационного и коммуникационного оборудования, когда пассажиры начали носить с собой FM-радиоприемники - высокотехнологичные гаджеты того времени.
La communication change le monde, pas l'information. Мир меняет коммуникация, а не информация.
On aurait un système national gratuit de communication sans fil. Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи.
Au final, on a de la communication contextuelle. И наконец, существует контекстуальное общение.
A Bangalore, les entreprises de haute technologie ont bâti des campus de classe internationale foisonnant de pelouses impeccables et de réseaux de communication de données ultra-rapides. В Бангалоре компании высокотехнологичной отрасли построили производственные комплексы мирового класса, с множеством аккуратно подстриженных газонов и сетей высокоскоростной передачи данных.
Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication. Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.