Ejemplos del uso de "comporte" en francés

<>
"Cette expérience comporte 2 conditions. У этого эксперимента было две разновидности.
Un hexagone comporte six côtés. У шестиугольника 6 сторон.
Une minute comporte soixante secondes. В минуте шестьдесят секунд.
Ce problème comporte deux aspects. У этой проблемы есть два аспекта.
Toute décision politique comporte des risques. Любая политика влечет за собой риск.
Cette stratégie comporte toutefois certains risques. Эта стратегия не без рисков.
La génomique comporte deux défis clé. В геномике есть две ключевые проблемы.
Le code génétique comporte 4 lettres: мы имеем 4-х символьный генетический код:
Cette solution comporte deux principaux avantages : Это даёт два очевидных преимущества:
Notre jardin comporte un petit étang. У нас в саду есть маленький пруд.
Mais cela comporte un sous-entendu amer : Однако в этом есть неприятный подтекст:
La langue française comporte beaucoup de synonymes. Французский язык богат на синонимы.
Qu'est-ce que cette compassion comporte? Что влечет за собой сострадание?
Néanmoins, cette approche comporte des limites clairement identifiées. Такой подход, тем не менее, имеет четко определенные пределы.
Je vous le dis, il comporte des erreurs. И я здесь сегодня, чтобы сказать:"Это неправильно".
Mais cette voie comporte également un inconvénient potentiellement dangereux. Но у нее есть также потенциально опасный недостаток.
Avec le recul, cette approche comporte des risques évidents. Опасность их подхода теперь очевидна.
Du point de vue américain, cette situation comporte des avantages. С американской перспективы это часто может быть полезным.
Elle comporte la compréhension de la douleur de l'autre. Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
Et bien, cela comporte des bons et des mauvais côtés. Впрочем, в этой истории есть свои плюсы и минусы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.