Ejemplos del uso de "condamné" en francés
Traducciones:
todos291
осуждать113
обрекать63
приговаривать58
осужденный12
осуждаться2
otras traducciones43
Un médecin a donc dit à sa mère qu'il était condamné.
Один врач сказал матери Армстронга, что ее сын умрет.
En réalité, cet homme aurait dû être condamné à mort avant les autres.
Действительно, этот парень заслуживает смертной казни больше всех.
Il a été condamné à une peine de 6 ans de prison minimum.
Он был заключен в тюрьму как минимум на шесть лет.
Ben Ali a été jugé et condamné par contumace après s'être enfui en Arabie saoudite.
Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию.
Un modèle économique qui ne corrige pas les inégalités est condamné à une crise de légitimité.
Любая экономическая модель, которая должным образом не решает проблемы неравенства, в конечном итоге столкнется с кризисом легитимности.
Si un condamné se révèle innocent, il est impossible d'annuler sa peine une fois exécutée.
Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
Il a été condamné, par un jury entièrement composé de blancs, pour viol, rapt et vol de véhicule.
Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
Après avoir condamné "l'empire du mal" du communisme, il a contribué à mettre fin à la Guerre froide.
Критикуя коммунистическую "империю зла", он, тем не менее, помог завершить "холодную войну".
Mais la libération après sept ans d'un homme condamné à perpétuité pour un massacre est une toute autre affaire.
Однако освобождение человека, который отбыл только семь лет из пожизненного заключения за массовое убийство - очень сложный вопрос.
Le droit à l'eau est précisément l'un des droits menacés dans un monde condamné au carcan du réchauffement.
Право человека на воду находится под угрозой среди других прав в условиях изменения климата.
Howie a également été condamné à payer des frais s'élevant à 90£ et une surtaxe pour victime de 100 £.
Хоуи также обязали выплатить издержки в размере ?90 и дополнительный сбор для помощи жертвам преступности в размере ?100.
En 1971, Calley a été condamné pour le meurtre "d'au moins 22 civils vietnamiens d'âge et de sexe indéterminé ".
В 1971 году Колли признали виновным в убийстве "не менее 22 вьетнамских граждан неопределенного возраста и пола".
Il a été condamné pour l'enlèvement et le viol répété d'un garçon de 10 ans, dans une fête foraine.
в Аризоне за похищение и многократное изнасилование 10-летнего мальчика на ярмарке.
Il n'est pas condamné à l'enfer du malheur parce que Len, comme la plupart d'entre vous, est immensément capable de focalisation.
Он не из тех, кто будет самозабвенно терзаться горем, потому что Лен, как и большинство присутствующих, способен к исключительной поглощённости своим занятием.
C'est peut-être d'ailleurs cela qui a finalement condamné le vieux système à la poubelle de l'histoire à peine cinq après.
Быть может, именно данный факт, в итоге, отправил старую систему на свалку истории всего пять лет спустя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad