Ejemplos del uso de "condition" en francés
Et je crois qu'elle illustre très bien la condition première du projet Zone Bleue.
Я думаю, оно в высшей степени подтверждает предпосылку проекта "Голубая зона".
L'autorité de la loi laïque est la condition la plus délicate d'un ordre libéral.
Власть светского закона - самая деликатная предпосылка либеральной системы.
Les conditions médicales ne nient pas la condition humaine.
Медицинские условия не противоречат состоянию души человека.
Une aide extérieure pour résoudre les grands conflits politiques de la région est une condition préalable indispensable.
Значительные усилия в решении основных политических разногласий в регионе являются важной предпосылкой.
Un accord territorial négocié est une première condition.
Первое условие - установившееся административно-территориальное деление.
elle est la condition qui menace des milliards de gens vulnérables.
это состояние, которое ставит под угрозу миллиарды уязвимых людей.
Une planète saine et florissante est après tout une condition préalable à des vies saines et prospères.
В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
Le plus critique reste la condition du gouvernement local.
Самым важным, однако, является условие руководства на местах.
Il avait une condition qui aurait pu menacer sa vie, appelée épiglottite.
У него было потенциально опасное для жизни состояние, которое называется эпиглоттит.
Les recherches menées à travers le monde montrent que l'éducation est une condition primordiale pour une croissance durable.
Проводимые во всём мире исследования показывают, что образование является ключевой предпосылкой устойчивого развития.
Mais elles n'ont aucune raison de se réjouir de sa condition actuelle.
Однако у них нет никаких оснований для удовлетворенности сегодняшним состоянием этих отношений.
La conversion de Damas ne peut être que le résultat de négociations et non une condition préalable des négociations.
Но дамасское превращение может быть лишь результатом переговоров, а не предпосылкой для них.
Les responsables militaires parlent du "brouillard de la guerre" pour évoquer la condition d'incertitude fondamentale qui marque les combats.
Военачальники говорят о "тумане войны" - о состоянии большой неопределенности, которой отмечены боевые действий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad