Ejemplos del uso de "confronté" en francés
Khamenei est aussi confronté à un autre problème sérieux :
Перед Хаменеи стоит более серьезная проблема:
Le Japon est aussi confronté à de sérieux défis démographiques.
Япония также находится перед лицом серьезных демографических проблем.
Ainsi le peuple saoudien est confronté à un problème majeur :
Таким образом, перед народом Саудовской Аравии стоит этот ключевой вопрос:
L'Islam est aujourd'hui confronté à un dilemme analogue.
Ислам сегодня стоит перед аналогичной дилеммой.
Le dirigeant nord-coréen est confronté à des difficultés croissantes.
Проблемы, стоящие перед Кимом, накапливаются.
Bien évidemment, il est extrêmement difficile d'être confronté au passé.
Но неудивительно, что примириться с историей может быть очень сложно.
Sena Lulic a été confronté par une carte jaune-rouge (54e).
Сена Лулич получил вторую желтую карточку на 54-й минуте.
Donc notre monde moderne est aujourd'hui confronté à un dilemme.
Так что наш современный мир поставил нас перед дилеммой.
Et c'était la première fois que j'étais confronté à ceci.
Для меня это был первый раз, чтобы убедиться в этом самому.
Si Israël s'exécutait, cependant, il se retrouverait confronté à une énigme.
Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача.
Ken Saro-Wiwa, au Nigeria, qui s'est confronté aux géants pétroliers.
И еще Кен Саро-Вива из Нигерии, бросивший вызов крупнейшим нефтяным компаниям.
Confronté à ce tableau préoccupant, on peut essayer de chercher des signes encourageants.
Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
Un jour il s'est trouvé confronté à l'affaire de Gary Pettengill.
Как-то раз он работал с делом Гарри Петенгилла.
Le nouveau premier ministre palestinien, Ahmed Qurei, est confronté à des défis intimidants.
Новому Премьер-министру Палестины Ахмеду Курею предстоит принять устрашающий вызов.
Non, le monde n'est pas confronté à une pénurie prochaine de matières premières.
Нет, в мире не иссякают товары потребления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad