Ejemplos del uso de "confrontés" en francés
Les Palestiniens sont confrontés à un problème épineux.
Палестинцы противостоят суровой действительности.
Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix.
У европейских правительств есть три варианта действий.
Les pays émergents sont confrontés un problème supplémentaire.
Перед развивающимися странами, с другой стороны, стоит и другая проблема.
En 2009, nous sommes confrontés à des circonstances similaires.
Сейчас, в 2009 году, мы находимся в похожих условиях.
Mais nous sommes toujours confrontés à de sérieuses menaces nucléaires.
Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
Les dirigeants saoudiens sont donc confrontés à un choix difficile :
Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным:
Vous voyez donc la taille du problème auquel nous sommes confrontés.
Теперь уже несложно проследить всю серьезность проблемы, к которой мы приближаемся.
C'est là le véritable choix auquel sont confrontés les Irlandais.
Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы.
Confrontés à d'autres revendications et alternatives, nous sommes tous proaméricains.
Перед лицом других притязаний и альтернатив, мы все сторонники Америки.
Nous devons voir les problèmes énormes auxquels ils vont être confrontés.
Нужно видеть огромные проблемы, которые им нужно будет решить.
Le premier problème auquel nous sommes confrontés est la santé humaine.
Первая проблема - это здоровье людей.
En Europe, cependant, les dirigeants ne sont pas confrontés aux mêmes impératifs.
Однако перед европейскими лидерами стоят совершенно разные задачи.
Les pays voisins du Zimbabwe sont eux aussi confrontés à un choix :
У соседей Зимбабве также есть выбор:
Beaucoup de citadins appartenant aux classes moyennes sont confrontés à un dilemme :
Многие прогрессивные горожане - представители среднего класса, таким образом, оказываются на рогах дилеммы:
Mais un jour ou l'autre ils seront confrontés aux mêmes problèmes.
Тем не менее, в последнее время они также испытывают давление роста цен.
De plus, les USA et l'Europe sont confrontés à un défi similaire :
Более того, перед США и Европой стоит одинаковая проблема:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad