Ejemplos del uso de "congrès" en francés con traducción "конгресс"
Il a préféré en laisser le soin au Congrès.
Но вместо того чтобы сделать соответствующее предложение, он предоставил возможность разработать законопроект Конгрессу.
Le Congrès et la presse auraient dû retenir le président.
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Le congrès américain est maintenant paralysé par la politique partisane.
Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
L'indécision du Congrès a été dépassée par les événements.
Потом события обогнали нерешительность Конгресса
Brewster disait que la bibliothèque du congrès fait environ 20 terabytes.
Брюстер говорил, что Библиотека Конгресса - что-то около двадцати терабайт.
Ce type d'accord bénéficie d'un vaste soutien au Congrès.
Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе.
Acheter des entreprises entières déclenche des discours rageurs au Congrès américain.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Paulson avait déjà obtenu un blanc seing du Congrès à une occasion.
Полсон раньше уже получал карт-бланш от Конгресса.
Ce nouvel équilibre au Congrès devrait aussi se faire ressentir en Chine.
Китай также почувствует результаты нового баланса сил в Конгрессе.
Par ailleurs, le gardien des intérêts israéliens, le Congrès américain, reste vigilant.
Кроме того, страж израильских интересов, Конгресс США, все еще находится на чеку.
Plusieurs commissions, dont c'est le ressort au Congrès, ont avancé différents projets.
Несколько конкурирующих проектов было создано различными комитетами Конгресса, которые имеют юрисдикцию по этому вопросу.
En outre, le Congrès ne reviendra pas sur les sanctions économiques contre Cuba.
Кроме того, Конгресс будет сопротивляться отказу от каких-либо давних экономических санкций против Кубы.
Le Congrès populaire national chinois entérine toujours d'office les projets de loi.
Принятие любого закона Национальным Народным Конгрессом Китая обычно является не более чем формальностью.
Le Congrès américain n'a jamais eu beaucoup de sympathie pour le FMI.
Конгресс Соединенных Штатов никогда особенно не сочувствовал МВФ.
Il a dit cela en décembre 1862 à la seconde réunion annuelle du Congrès.
Слова были сказаны в декабре 1862-го года на втором ежегодном заседании Конгресса.
Une défaite face au Congrès, entièrement prévisible, aurait signifié un désastre de politique étrangère.
Поражение в Конгрессе - абсолютно предсказуемое - было бы внешнеполитической катастрофой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad