Ejemplos del uso de "connaître" en francés

<>
Voulez-vous connaître mon secret ? Ты хочешь знать мою тайну?
Je voudrais te connaître mieux Я хотел бы узнать тебя лучше
Se connaître soi-même n'est pas simple. Познать себя непросто.
Par conséquent, pour pouvoir vendre 100 000 parts entre juillet et décembre d'une année donnée, et en recevoir le prix moyen des valeurs boursières de cette période, un patron pourrait, par exemple, devoir en faire connaître la vente avant le début de l'année. Таким образом, чтобы суметь продать 100 000 акций с июля по декабрь определенного года и получить среднюю биржевую цену за этот период, руководитель, например, должен был бы заявить о продаже прежде, чем начнется год.
Veux-tu connaître mon secret ? Ты хочешь знать мою тайну?
Il est impatient de connaître le résultat. Ему не терпится узнать результат.
On apprend à vivre ensemble et à connaître l'autre. учимся жить вместе и познавать друг друга.
Je dois connaître son prénom. Я должен знать его имя.
Surtout si vous regardez votre iPod pour connaître l'heure. думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час.
L'une d'elle - la plus basique - est que les gens aiment connaître les choses. Одна из них - самая основная - люди любят познавать.
Je veux connaître ton opinion. Я хочу знать твоё мнение.
Est-ce que quelqu'un aimerait connaître leur jour de naissance? Кто-нибудь хочет узнать в какой день недели он родился?
Nous vous avons réunis, dit le Coran, en tribus et nation pour que vous puissiez vous connaître les uns, les autres. "Мы создали вас, - говорит Коран, - в племенах и в народах, дабы вы могли познать друг друга."
Je veux connaître la raison. Я хочу знать причину.
J'ai commençé à me lier d'amitié et à connaître leurs histoires personnelles. Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
Je ne veux plus te connaître. Я не хочу тебя больше знать.
Il faut du temps pour apprendre à connaître les gens que l'on sert. Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Il mérite de connaître la vérité. Он заслуживает того, чтобы знать правду.
J'aimerais dire qu'il faut que nous fassions l'effort de connaître les autres, l'autre. "Я хотела сказать, что нам нужно пытаться узнавать других людей, не таких, как мы.
Mais le monde voulait connaître son nom. Но мир отчаянно желал знать его имя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.