Ejemplos del uso de "conservateurs" en francés
Le Centre pour le Contrôle et la prévention des Maladies aux USA dit que nos corps contiennent 219 polluants toxiques, y compris des conservateurs, des pesticides et des métaux lourds comme le plomb et le mercure.
Согласно сообщению центра по контролю и профилактике заболеваний США, в нашем теле имеется 219 токсичных загрязняющих агентов, включая консерванты, пестициды и тяжелые металлы, такие как свинец и ртуть.
En fait ils sont tous ardemment, profondément conservateurs.
В основе своей, все они в душе являются консерваторами.
Là, ils agiraient en vrais conservateurs.
Вот, что для меня означает придерживаться консервативных взглядов.
Ces entités de "pouvoir" servent de base politique aux conservateurs d'Iran.
Это своего рода "движущая сила" консервативно настроенных сил в Иране.
De toutes façons, les conservateurs devront mesurer avec précaution leur stratégie.
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
Les cycles "conservateurs" suivent des cycles "libéraux", eux-mêmes suivis d'un nouveau cycle "conservateur".
"Либеральные" циклы сменяют "консервативные" циклы, которые уступают дорогу новым "либеральным" циклам и т.д.
Je voudrais parler de ce que nous avons appris des conservateurs.
Я хочу поговорить о том, чему нас учат консерваторы.
Il n'en restait pas moins que les Conservateurs représentaient un parti de gouvernement de poids.
Тем не менее, складывалось впечатление, что пребывание консервативной партии у власти является более "нормальной" ситуацией.
Les conservateurs, tout comme les réformateurs, devront composer avec ces réalités.
Консерваторы не в меньшей степени, чем реформаторы, должны примириться с этой реальностью.
Mais les chirurgiens de cette époque était un peu plus conservateurs que leurs primitifs ancêtres trépanateurs.
Но хирурги в те времена немного более консервативны, чем их смелые трепанирующие предки.
Les conservateurs ont plutôt une morale à cinq canaux ou cinq bases.
У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность.
Ils tendaient à se faire naturellement l'avocat des droits humains, bien plus que les partis conservateurs.
Когда-то они были невольными борцами за права человека, в гораздо большей степени, чем консервативные партии.
Je ne dis pas que seuls les conservateurs vont à l'église.
Я не говорю о том, что только консерваторы ходят в церковь.
Par ailleurs, on note une fois de plus l'animosité des conservateurs à l'égard des syndicats.
Консервативная неприязнь к профсоюзам еще раз стала очевидной.
Les conservateurs, de leur côté, parlent pour les institutions et les traditions.
Консерваторы, с другой стороны, стоят на стороне уставов и традиций.
Dans de nombreux pays, les partis islamistes plus ou moins conservateurs sont prêts à jouer le jeu.
Уже есть немало более или менее консервативных исламистских партий, согласных действовать по правилам демократии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad