Ejemplos del uso de "considérez" en francés con traducción "считать"
Traducciones:
todos664
считать338
рассматривать235
полагать40
расценивать17
расцениваться10
otras traducciones24
Vous vous considérez plutôt comme un homme de droite ou de gauche ?
Вы считаете себя человеком, больше относящимся к правым или к левым?
Est-ce que donc vous considérez l'adoption de cette loi plutôt comme un avantage ou comme un surcroît de charge pour l'administration ?
Как вы считаете, утверждение этого закона принесет пользу или дополнительную нагрузку на систему бюрократии?
c'est leur absence que les Européens considèrent comme importante.
большинство европейцев считают важным как раз его отсутствие.
Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance.
Многие считают, что семь - счастливое число.
Bien au contraire, l'UE considère que la coopération internationale est fondamentale.
Наоборот, ЕС считает международное сотрудничество ключевым в борьбе с терроризмом.
Mais je considère que c'est un succès partiel, pour être franc.
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом.
Pas surprenant donc que Bush considère son choix comme une décision clé.
Не удивительно, что Буш считает сам выбор Чейни ключевым решением.
Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches.
Я тебя считаю одним из моих самых близких друзей.
Bien des Européens se considèrent comme les champions du fair play international.
Многие европейцы считают себя поборниками "честной игры" во всем мире.
Ataturk considérait l'islam comme un frein au progrès de la Turquie.
Ататюрк считал, что ислам является главной помехой для прогресса Турции.
Je considère que FHC, qui est extrêmement célèbre, a apporté quatre contributions majeures.
Я считаю, что именно ФЭК, поскольку он хорошо известен, внес вклад по четырем ключевым направлениям.
Elle ne considère pas indigne d'elle de traduire des phrases aussi simples.
Она не считает ниже своего достоинства переводить такие простые предложения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad