Ejemplos del uso de "convaincu" en francés con traducción "убеждать"
Néstor avait convaincu le Parlement de le laisser modifier le budget.
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет.
Il était convaincu que l'union monétaire en Europe était condamnée à échouer.
Он был убежден, что валютный союз в Европе обречен на погибель.
Le régime semble convaincu de la faible probabilité de frappes militaires contre son programme nucléaire.
Режим, кажется, убежден, что существует лишь малая вероятность военной атаки против его ядерной программы.
Je suis fermement convaincu que l'Europe du futur incarnera un nouveau type de cadre institutionnel.
Мое твердое убеждение состоит в том, что Европа будущего будет воплощать новый тип институциональной структуры.
Mais il était totalement convaincu que son World Wide Web allait conquérir le monde un jour.
Но он был абсолютно убеждён, что его "Всемирная паутина" однажды завоюет мир.
Je l'ai convaincu de nous laisser sortir avec l'accord de construire ce qui avait été prévu.
В итоге мы убедили его, что строительство должно идти строго по проекту.
J'ai quitté le pays en étant convaincu que la Birmanie évoluait rapidement - et dans la bonne direction.
Я пришел к убеждению, что Бирма является страной в развитии - и двигающейся твердо в правильном направлении.
Mais de temps à autre, il y avait encore un patient convaincu d'être malade, et il revenait.
Но, время от времени, находился пациент, убеждённый, что он болен, и он приходил снова.
Elle l'a convaincu de le faire même si elle savait que ce n'était pas une bonne idée.
Она убедила его сделать это, хотя и знала, что идея не очень удачная.
Ces passerelles - j'en suis convaincu - sont l'avenir de l'élargissement du monde par l'intermédiaire du web.
Эти связующие фигуры, я глубоко убеждён, есть будущее наших стараний сделать мир шире, используя всемирную паутину.
si vous n'êtes pas encore convaincu, le niveau des océans monte, ainsi que le CO2 et la température globale.
Если это вас не убеждает, уровень моря поднимается, а также содержание углекислого газа в атмосфере и мировая температура.
J'espère, au moins vous avoir convaincu que, premièrement, nous avons effectivement un trou noir supermassif au centre de la galaxie.
И я надеюсь, что, по крайней мере, я убедила вас в том, что, во-первых, на самом деле существует сверхмассивная чёрная дыра в центре нашей галактики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad