Ejemplos del uso de "coopérative agricole" en francés
D'ailleurs, les puissants groupes d'intérêt agricoles du Japon, en particulier le Syndicat central des coopératives agricoles, peuvent renforcer leur opposition à un accord de libre-échange trilatéral avec la Chine et la Corée du Sud et du TPP avec les États-Unis.
Кроме того, мощные японские сельскохозяйственные группы интересов, особенно Центральный союз сельскохозяйственных кооперативов, могут усилить свою оппозицию как к трехстороннему ЗСТ с Китаем и Южной Кореей, так и к ТТП с США.
Une autre possibilité serait d'établir une forme d'association agricole coopérative ou contractuelle habilitée à négocier des prix équitables.
Альтернативой могло бы стать создание некоей кооперативной или подрядной фермерской ассоциации, которая могла бы договариваться о справедливых ценах.
C'est quelque chose comme 8% de la production agricole mondiale.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства.
Le tagging est une réponse infrastructurelle coopérative à la classification.
В кооперативной инфраструктуре тегирование выступает аналогом классификации.
Donc le système agricole problématique affecte à la fois la faim et l'obésité.
То есть сомнительная продовольственная система влияет как на голод, так и на ожирение.
La meute doit être capable de mettre son ego de côté, d'être coopérative et d'être soudée.
Эта стая должна усмирить своё эго, и действовать совместно.
En quelque sorte nous avons commencé, au cours de ces derniers siècles, voire des dernières décennies, à cultiver une image d'un passé agricole, rural et mythique.
Однако мы каким-то образом за последние несколько веков, или даже десятилетий, начали культивировать представление о мифической сельской идиллии прошлого.
Donc des gens - càd peut-être moins aisés - ou des gens qui croient vraiment dans une coopérative.
То есть людям среднего класса или тем, кто верит в кооперативы.
Donc d'une certain façon nous n'établissons pas le rapport entre exporter un bon système agricole qui aidera à nourrir les gens partout dans le monde.
Нам как-то не приходит в голову связь между экспортированием налаженной системы ведения сельского хозяйства и проблемой накормить всех людей на земле.
Grâce aux subventions agricoles, et à la collaboration étroite entre l'industrie agricole et le Congrès, le soja, le maïs, et le bétail sont devenus rois.
Благодаря субсидиям для ферм, тесному сотрудничеству между агро бизнесом и Конгрессом, соя, кукуруза и скот стали королями.
En France, une companie de bus poursuit un justice des gens qui organisent du covoiturage, bien, parce que le fait qu'ils se soient coordonnés pour créer de la valeur coopérative les prive de revenus.
Во Франции автобусная компания судится с людьми, которые по предварительной договоренности бесплатно подвозят друг друга на личных автомобилях, поскольку факт координации людьми своих усилий для общего блага, приносит ей убытки.
Et si vous vous souvenez que nous devons augmenter la production agricole de 70%, nous n'y arriverons pas comme cela.
Как вы помните, нам надо будет увеличить сельскохозяйственное производство на 70%, и таким путём у нас это не выйдет.
L'évolution coopérative a lié les insectes, les plantes et les oiseaux ensembles pour toujours.
Совместная эволюция навсегда соединила насекомых, цветы и птиц.
Et j'ai grandi dans cette petite ville agricole dans le nord du Nevada.
Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде.
C'est important, parce qu'en Chine en 1997, le Fleuve Jaune s'est asséché pendant neuf mois en provoquant de graves pertes pour la production agricole et douleurs et pertes pour la société.
Это важно, так как в Китае в 1997, Жёлтая река пересохла на 9 месяцев став причиной больших потерь для сельского хозяйства и страданий и потерь для общества.
Il a créé une coopérative pour aider les gens à diversifier leur sources de revenus.
Он создал кооператив с целью помочь людям разнообразить источники их средств к существованию.
Même pendant l'ère agricole il y avait des changements climatiques.
Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата.
Dans le Nord Sulawesi, c'est le système de la coopérative, ils ont une culture démocratique là-bas de sorte que l'on peut s'appuyer sur la justice locale pour protéger son système.
В Северном Сулавеси участники проекта объединены в кооператив, тамошние местные нравы основаны на демократии поэтому для защиты своего проекта мы можете прибегнуть к местной системе судопроизводства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad