Ejemplos del uso de "cour suprême" en francés

<>
La cour suprême a décidé. Верховный Суд США принял решение.
Admettons que vous soyez à la cour suprême. Представьте себе, что вы - член Верховного Суда.
Hé bien en 1945, la Cour Suprême trancha la question. Ну, в 1945 году Верховному суду посчастливилось заняться этим вопросом.
Bush perd devant la Cour suprême et l\u0027Amérique gagne Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает
mais je vais vous parler de la cour suprême d'abord. Ах да, сначала я должен рассказать про Верховный Суд.
Les juges de la Cour suprême se sont confrontés à cette question. И члены Верховного Суда столкнулись с противоречиями в этом вопросе.
Aujourd'hui, l'affaire est en instance auprès de la Cour suprême. Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде.
Nous avons eu une élection présidentielle en 2000 décidée par la cour suprême. Результаты президентских выборов 2000 года были определены Верховным судом США.
Son parti veut aussi rendre leurs postes aux juges de la Cour suprême. Его партия также желает восстановить в должностях уволенных судей Верховного Суда.
La Cour suprême du Chili a maintenant décidé de soutenir cet acte d'accusation. Верховный Суд Чили в настоящее время утвердил обвинительный акт.
La Cour suprême valide la loi de réforme du système de santé d'Obama Верховный суд поддержал закон Обамы о здравоохранении
En tant que juge de la Cour suprême, Holmes s'opposait naturellement aux lois antitrust. Без сомнения, являясь членом Верховного суда, Холмс был против антимонопольных нормативных документов.
Sa dernière nomination à la Cour Suprême américaine, le juge Samuel Alito, illustre bien cette tendance. Его последний кандидат в члены Верховного Суда США - судья Сэмюел Алито - является примером этой тенденции.
La Cour Suprême des États-Unis confirma en 2008 la constitutionnalité de la loi de l'Indiana. Верховный суд США подтвердил в 2008 году конституционность закона, принятого в Индиане.
Les institutions-clés, notamment la Cour constitutionnelle, la Cour suprême et le Sénat, sont en pleine désagrégation. Ключевые институты, в том числе Конституционный Суд, Верховный Суд и Сенат Республики подчинены исполнительной власти.
Dans l'affaire Hamdan contre Rumsfeld, l'arrêt de la Cour suprême des Etats-Unis prononçait un "non" : В своем недавнем решении по делу Хамдан против Рамсфелда Верховный Суд США сказал "нет":
Alors seulement, les citoyens du Zimbabwe bénéficieront des principes qui sous-tendent la décision de la Cour suprême. Только тогда принципы, лежащие в основе решения Верховного Суда, могут оказаться в пределах досягаемости для простых граждан Зимбабве.
Sa demande fut rejetée dans un premier temps par l'autorité électorale guatémaltèque puis par la cour suprême. Его прошению было сначала отказано гватемальской избирательной властью, а затем Верховным Судом.
L'une ou l'autre des parties fera probablement appel de ce jugement auprès de la Cour suprême. Решение, вероятно, будет обжаловано в Верховном суде одной из сторон.
La commission, dirigée par l'ancien juge de la Cour suprême Eliahu Winograd, vient de rendre son rapport préliminaire. Комиссия, возглавляемая бывшим судьей Верховного Суда Элияху Виноградом, только что опубликовала промежуточный доклад своей работы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.