Ejemplos del uso de "couvert de neige" en francés

<>
Lentement, la procession s'engagea le long des chemins dans les bois du parc, à présent couverts de neige. Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом.
Nous sommes revenus à notre tas, il était couvert de centaines de kilos de pleurotes - et sa couleur avait viré au clair. Возвращаясь к нашей куче - она была покрыта сотнями килограмм вешенок - а сама куча стала заметно светлее.
Chaque année, cela commence avec un flocon de neige, et en creusant dans la neige fraîche, on peut voir comment se déroule ce processus aujourd'hui. Каждый год всё начинается с хлопьев снега и, копая внутрь свежего снега, мы видим, как этот процесс продолжается сегодня.
Imaginez essayer de se faire des amis quand on est couvert de piques empoisonnées aiguisées comme des rasoirs. Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками.
La zone où l'on constate une fonte de neige de modérée à sévère fait la taille de l'état de Californie. Таяние снега от средней до высокой степени на площади размером с Калифорнию.
Et lors d'un enterrement américain traditionnel, un cadavre est couvert de filtres et de cosmétiques destiné à lui donné l'air vivant. На традиционных американских похоронах, на тело умершего наносят косметику, чтобы придать ему вид живого.
Il devrait y avoir un effet boule de neige, une rétroaction positive, plus nous auront de noms, plus nous en gagneront. Должен быть эффект снежного кома, позитивный отклик, чтобы чем больше имен названо, тем больше людей хотели бы присоединиться.
Le fond est couvert de stromatolithes - les premiers organismes à faire la photosynthèse - et c'est le seul endroit où on peut encore en trouver. Там есть строматолиты - первые живые организмы, освоившие фотосинтез и это единственное место, где они живут до сих пор.
Imaginez de jongler avec une boule de neige sous les tropiques. Представьте себе жонглирование снежками в тропиках.
Pourtant, deux heures plus tard, vous vous retrouvez sur le toit de ce monastère, couvert de tâches de boue, de sang et de sueur. А спустя 2 часа мы уже на крыше монастыря - в грязи, в крови и в поту.
Et je ne pouvais que m'émerveiller du fait qu'il s'agissait d'un flocon de neige sur un autre flocon de neige, année après année. И я не могла не дивиться тому, что это одна снежинка поверх другой, год за годом.
Et rapidement, presque 20 000 pingouins ont été couvert de ce pétrole toxique. Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью.
Ici on dirait qu'il cherche un rencard, mais en fait il cherche quelqu'un pour le déneiger quand il y a trop de neige, parce qu'il sait qu'il n'est pas très bon dans la lutte contre les incendies quand il est recouvert de 1,20 mètre de neige. Тут он выглядит, как будто на свидание собрался, но на самом деле он ищет кого-то, кто его откопает из снега при снегопаде, потому что он знает, что не так-то легко тушить пожар, когда ты покрыт метром снега.
Quand Marwood sauta, il fut couvert de guêpes qui le piquaient au visage, aux yeux. Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза.
Beaucoup de ma génération - à cause de parents bien intentionnés et d'une éducation à l'estime de soi - avons été socialement conditionnés à croire que nous sommes des petits flocons de neige spéciaux qui allions aller sauver le monde. Многие из моих сверстников вследствие благонамеренного родительского воспитания и привития самоуважения росли с верой в то, что мы были точно маленькие снежинки, которым было предназначено шагнуть в мир и спасти его.
Voici un lac dont le fond est couvert de diamant. Это озеро с алмазным дном.
Elle a fait sa traversée au mois de mars, et il y a beaucoup de neige à 5 600 m d'altitude en mars. Она сделала этот переход в марте, а в марте на высоте более 5500 метров очень много снега.
C'était tout couvert de poussière. Всё было покрыто пылью.
Il n'y avait pas de neige chez nous. У нас не было снега.
Le trottoir était couvert de feuilles mortes. Тротуар был усыпан сухими листьями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.