Ejemplos del uso de "créait" en francés

<>
Et si on créait des Prix X pour l'exploration des océans? Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана?
Vous pouvez les voir dans votre rétroviseur, cela créait donc un petit échange humain. Пациент мог увидеть их в некоем подобии зеркала заднего вида в автомобиле, и в результате возникал элемент человеческого общения.
Mais chaque fois qu'il entrait dans un tunnel, il créait une vague de pression. Но каждый раз, когда поезд оказывался в туннеле, он вызывал волны давления.
Nous avons enlevé tout l'équipement intérieur et retiré ce qui créait l'impression de chalet. Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной.
Ce qui importait pour Viviane était le lien émotionnel qu'elle créait avec ses collègues et nos clients. Самым важным Вивиан считала эмоциональную связь с товарищами по работе и нашими гостями
Il savait que l'amitié créait la confiance, et nous permet de prendre le type de risques créatifs que nous avons besoin de prendre en tant que designers. И он знал что она дает нам чувство доверия, и, тем самым, позволяет нам идти на творческие риски на которые мы должны идти, как дизайнеры.
En avril, il écrivait que la fin de l'emprise de Saddam sur le pouvoir en Irak "créait la possibilité pour les ennemis du régime de verser des larmes de crocodile sur la démocratie et de dénoncer la répression et la dictature comme geste indirect de bienvenue pour l'occupation américaine ". В апреле он писал, что падение правительства Саддама в Ираке "дало врагам режима возможность проливать крокодиловы слезы по демократии и осуждать репрессии и диктатуру, прикрывая этим свою поддержку американской оккупации".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.