Ejemplos del uso de "créature" en francés

<>
Traducciones: todos87 создание41 тварь1 otras traducciones45
Alors, comment est-ce qu'une créature vivante peut créer de la lumière ? Итак, как живые существа производят свет?
Ils nous ressemblent plus que n'importe quelle autre créature vivante, nous en avons entendu parler durant ce Congrès TED. Из всех живых существ они нам ближе всего, мы убедились в этом в ходе нашей конференции.
Je crois que les chimpanzés, plus que tout autre créature vivante, nous ont aidé à comprendre qu'après tout, il n'y a pas de démarcation claire entre les hommes et les autres animaux. Я считаю, что из всех живых существ именно шимпанзе помогли нам понять, как условна граница между человеком и животным миром.
Donc, voici la petite créature. Вот, например, очень маленькое существо.
Je suis une créature émotionnelle! Я эмоциональное существо!"
Un dragon est une créature imaginaire. Дракон - вымышленное существо.
C'est une créature très solitaire. Это существо, любящее уединение.
Je suis une créature émotionnelle inconditionnelle, dévotionnelle. Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо.
Qu'est-ce qui motive la créature politique? что движет политическим существом?
sans qu'aucune créature douée de sens ne soit blessée. без нанесения вреда одушевлённому существу.
Bien, vous n'avez pas besoin d'être une créature entière. Для этого не надо быть целым существом,
Les scientifiques peuvent faire aller cette créature à droite, à gauche. Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо.
En fait, cette créature est le fruit des recherches du Dr Peinfield. На самом деле, это существо стало результатом исследований Пенфилда.
La baleine bleue, la plus grosse créature qui existe sur la planète. Синий кит, самое большое живое существо на планете.
L'homme n'est pas tant la créature que le créateur des circonstances. Человек не столько жертва обстоятельств, сколько их творец.
Eh bien, comment est-ce que ca fait d'être ce genre de créature? Что значит быть таким существом?
En fait, chaque créature vivante est écrite avec exactement les mêmes lettres et le même code. Все живые организмы записаны тем же набором букв и с использованием этого же кода.
Et en fait, cette technologie s'est tellement développée que cette créature - c'est une mite. Кстати, эта технология теперь настолько развита, что вот это существо - это моль.
une créature en retrait, fragile, qui ne pouvait résister à la rudesse de l'arène publique. застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни.
Nous sommes partis d'une créature similaire à un loup pour arriver à un bichon maltais. Мы начинали с волкообразного существа, а закончили мальтийской болонкой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.