Ejemplos del uso de "craindra" en francés
De son côté, la Chine continuera à se montrer peu accommodante tant qu'elle craindra les mesures protectionnistes ou la mise en ?uvre d'une nouvelle stratégie d'endiguement.
И Китай будет оставаться с шипами, по мере того как он будет опасаться протекционизма или новой стратегии сдерживания.
En fait, Kirchner devrait véritablement craindre une victoire démocrate.
В действительности, Киршнеру следует опасаться именно победы Демократов.
Accoucher était tellement dangereux qu'elles craignaient pour leur vie.
Роды были настолько рискованными, что они опасались за свою жизнь.
Ils craignent que la même chose n'advienne en Europe.
Они опасаются, что то же самое произойдет и в Европе.
Le régime de Damas craint de tels soulèvements, bien sur.
Режим в Дамаске опасается подобных волнений, и это оправданно.
L'implosion tant crainte de Wall Street semble avoir été évitée.
Централизация, которой так опасается Уолл-стрит, похоже, обошла стороной.
Les hommes politiques d'Europe occidentale, pour leur part, craignent l'effet inverse.
В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad