Ejemplos del uso de "criminalité juvénile" en francés
Et après je vous présenterai un personnage de plus, ce type, Ernest, qui est en gros un délinquant juvénile dans un corps de poisson.
Теперь представлю вам ещё одного героя, этого парня, Эрнеста, который на самом деле малолетний преступник в теле рыбы.
Je pense que la compréhension des réseaux sociaux, comment ils se forment et fonctionnent, peut nous aider à comprendre, non seulement la santé et les émotions, mais toutes sortes de phénomènes comme la criminalité et la guerre et les phénomènes économiques comme les faillites bancaires, les écroulements du marché et l'adoption de l'innovation et la propagation de l'adoption des produits.
Я полагаю, что изучение социальных сетей, способов их формирования и функционирования, поможет нам разобраться не только с [вопросами] здоровья и эмоций, но и со всевозможными прочими явлениями типа войны и преступности, с экономическими явлениями, как, например, финансовая паника и обвал рынка, расширение сферы применения нововведений и распространения новых продуктов.
L'histologie osseuse nous dit qu'Edmontosaurus est un juvénile, ou au moins un sous-adulte, alors que l'autre est un adulte, et nous avons une ontogenèse.
Строение ткани говорит, что Эдмонтозавры - молодые особи, по крайней мере, неполовозрелые, а другой - взрослый, и это - онтогенез.
Et nous connaissons tous le taux de criminalité dans notre quartier, parce que nous y vivons, et que nous en avons une impression qui en gros colle à la réalité.
Все мы знаем неблагополучные районы города, потому что мы тут живём, и, в общем, наше чувство опасности совпадает с реальностью.
Avec l'idéalisme juvénile de mes 26 ans, en 1987, j'ai lancé mon entreprise et je l'ai appelée "Joie de Vivre", un nom pas très pratique, car je cherchai en fait à créer de la joie de vivre.
В 26 лет, полон юношеского идеализма в 1987 году я создал свою компанию и назвал ее "Жизнерадостность", очень непрактичное название, так как я действительно хотел создавать радость в жизни.
Le taux de criminalité en Bosnie aujourd'hui est plus faible qu'en Suède.
Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции.
Il y a un Tricératops dans tous les musées du monde, mais personne n'a jamais récupéré un juvénile.
Теперь трицератопс есть в каждом музее мира, но никто никогда не находил молодую особь.
Il y a eu cette énorme baisse de la criminalité en Amérique au cours des trois dernières décennies.
За последние тридцать лет в Америке наблюдается огромный спад преступности.
Nous sommes, selon les anthropologues, selon de nombreuses études, la plus néoténique, la plus juvénile, la plus flexible, la plus malléable de toutes les créatures.
И мы, как считают специалисты по физической антропологии, как говорят многие, многие исследования, мы самые неотеничные, самые ребяческие, самые гибкие, самые пластичные из всех созданий.
Mon ami Red Maxwell a passé les 10 dernières années à se battre contre le diabète juvénile.
Мой приятель Ред Максвелл потратил уже 10 лет на борьбу с подростковым диабетом.
Mais l'expérience juvénile du chancelier en matière de diplomatie mature a diminué, et non développé, le prestige de l'Allemagne.
Но юношеский эксперимент канцлера в зрелой дипломатии уменьшил, а не увеличил престиж Германии.
Je crois que nous devons faire davantage pour aider les gens qui sont victimes de la criminalité, pas faire moins.
Я думаю, нам надо больше работать над помощью жертвам преступлений, а не меньше.
Mais cette avant-garde rebelle du passé ne se souvient que de sa passion juvénile et de son pur idéalisme ou bien de ses souffrances et de celles de ses parents.
Но в воспоминаниях этих буйных членов передовых отрядов прошлого на первый план выдвигаются только их юная страсть и чистый идеализм, или страдания их самих и их родителей.
La pauvreté est-elle la cause de sa délinquance juvénile en Roumanie et de son crime en Italie ?
Стала ли бедность причиной его проступков в пору несовершеннолетия в Румынии и его преступления в Италии?
L'unité chargée de la criminalité grave et organisée du Lancashire a mené l'enquête sur M. Ditta, qui a été reconnu coupable des trois chefs d'accusation de possession de cocaïne et maintenant d'entrave à la justice, témoignant de son engagement à poursuivre les criminels en justice.
Расследование по делу г-на Дитта вело подразделение Ланкашира по особо опасной организованной преступности, которое уже добилось для него приговора по трем случаям хранения кокаина, а теперь еще и по воспрепятствованию осуществлению правосудия, демонстрируя наше стремление добиться справедливого наказания для преступников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad