Ejemplos del uso de "critiqués" en francés

<>
Les manifestants ont été critiqués pour leur absence de propositions. Протестующих подвергли критике за отсутствие повестки дня.
Les dons de médicaments par les entreprises ont été critiqués pour leur manque de viabilité. Пожертвования лекарств компаниями подвергаются критике главным образом за то, что они неустойчивы.
Les objectifs qui ne convergeaient pas avec ces aspirations ont été critiqués et souvent bannis. Цели, которые расходились с этими стремлениями, были подвергнуты критике и часто их избегали.
Mais ses choix économiques sont vivement critiqués et ses déclarations ne font qu'aggraver la situation en isolant davantage encore le pays de l'économie mondiale. Но здесь его достижения являются слабыми, а его заявления только обостряют проблему, увеличивая изоляцию Ирана от всемирной экономики.
En Israël, les responsables politiques et militaires ont été sévèrement critiqués pour la perte de 3000 soldats dans une guerre qui s'est terminée sans victoire décisive. В самом Израиле началась резкая критика политических и военных руководителей, которых обвиняли в потере 3000 солдат в войне, завершившейся призрачной победой.
Mais les "tests de stress" bancaire du Secrétaire du Trésor, Timothy Geithner, bien que très critiqués, étaient légitimes (le fait que les pires hypothèses n'aient pas été envisagées est discutable et l'on peut regretter les négociations trop importantes avec les banques, entre autre). Однако многими высмеянные банковские "стресс-тесты" министра финансов Тимоти Гейтнера имели смысл (хотя, безусловно, можно утверждать, что наиболее страшные сценарии в них вообще не были включены, или, что о слишком многих вещах с банками договорились, и т.д.).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.