Ejemplos del uso de "croient" en francés con traducción "верить"
Traducciones:
todos1480
верить583
думать467
считать239
полагать122
считаться14
веровать12
доверять3
уверовать2
думаться1
otras traducciones37
Ils n'y croient pas évidemment mais ils l'aiment."
Конечно, никто в нее не верит, но всем она нравится".
Plus d'hommes qui croient que l'équilibre est meilleur?
Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение?
Vous savez que les nouveaux-nés croient faire partie de tout ;
Знаете, как новорожденные верят, что они часть всего вокруг.
Ou croient les promesses du président du Venezuela, Hugo Chávez, un populiste.
Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
Les occupants de la Maison Blanche aujourd'hui croient fermement en laréalpolitik.
Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik.
Les choses dont je veux qu'ils croient que je les comprends.
Я хочу, чтобы они верили, что сам я в этих вещах разбираюсь.
Les Grecs croient que pleurer ensemble créer un lien entre les gens.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
Ils croient fortement en leur propre supériorité et sont irrespectueux envers les autres.
Они и вправду верят в собственное превосходство и относятся к чужакам без уважения.
Ce sont des gens qui croient qu'ils peuvent indivuellement changer le monde.
Это люди, которые верят, что они в одиночку могут изменить мир.
En fait, les gens vont agir pour prouver ce en quoi ils croient.
Люди склонны к поступкам, которые созвучны с тем, во что они верят.
Ceux qui optent pour la terreur croient toujours que leur cause est juste.
Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива.
Combien d'entre vous rêvent encore comme ceci et croient que c'est possible?
Многие ли из вас по-прежнему могут так думать и верить в возможность этого?
Il y a ceux qui croient réellement en l'idée d'une Amérique exceptionnelle.
Существуют такие люди, которые действительно верят в идею о том, что Америка - это особая страна.
Ceux qui croient au Paradis ont une idée de ce que le Paradis doit être.
Те из нас, кто верит в рай, определённым образом представляют себе, какой он.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad