Ejemplos del uso de "début" en francés

<>
Une politique étrangère fondée, dès le début, sur la brillante réputation internationale de Nelson Mandela a permis au pays de se projeter comme citoyen mondial exemplaire. Сначала внешняя политика, основанная на блистательной международной репутации Нельсона Манделы, дала стране возможность представлять себя перед другими образцовым членом мирового сообщества.
L'opération est restée secrète de tous hormis de quelques officiers haut placés ainsi que d'autres informés dès le début qu'ils allaient procéder à un exercice. Операция держалась в секрете от всех, кроме нескольких высокопоставленных офицеров, остальным сначала сказали, что они выезжают на учения.
Donc c'est un début. И это стало отправной точкой.
Au début, j'étais contre. Сначала я был против этого.
Au début Karadzic était silencieux. Поначалу Караджич хранил молчание.
Mais commençons par le début. Но давайте начнем сначала.
Cela alimentait une ampoule au début. Сперва это была одна лампочка.
Au début ils sont un peu effrayés. Поначалу они в лёгком шоке.
Personne ne m'a cru au début. Сначала мне никто не поверил.
Je ne le savais pas au début. Я не знал об этом, когда все только начинал.
Au début, il ne lui plaisait pas. Поначалу он ей не нравился.
Au début, ce fut un vrai désastre. Вначале это был просто кошмар.
Au début, le gouvernement argentin a dit : Сначала власти Аргентины сказали:
Il ne l'aimait pas au début. Поначалу она ему не нравилась.
Au début, ils ne le crurent pas. Сначала они ему не поверили.
Enfin, volent leurs propres infrastructures, au début. Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
Ce fut ensuite le début des problèmes. Но затем началась неприятности.
Nous sommes des êtres sociaux dès le début. Человек по своей природе - существо социальное.
Au début, je croyais qu'il était malade. Сначала я думал, что он болен.
Au début, vivre dans le van était super. Сначала жизнь в фургоне была отличной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.