Ejemplos del uso de "découvertes" en francés con traducción "открывать"
Traducciones:
todos946
открывать301
обнаруживать299
открытие140
находить78
обнаруживаться58
открытый13
раскрывать13
находка9
разведка2
обнажаться1
otras traducciones32
Ces découvertes mènent à des réalisations soudaines.
Эти открытия приводят к неожиданным осознаниям.
Mais ces découvertes placent le Brésil à un carrefour.
Но эти же открытия оставляют Бразилию на перепутье.
Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur.
Научные открытия не всегда делают мир лучше.
Voilà l'une de nos plus grandes découvertes, le feu.
одна из самых великих вещей, которые мы когда-либо открывали для себя.
Pensez au nombre de découvertes dont ils sont à l'origine.
Подумайте о том, как много открытий заключается в каждом из них.
Il finance la recherche fondamentale génératrice de découvertes et d'inventions ;
Оно финансирует передовые исследования, в результате которых совершается открытие или изобретение;
"Les cellules du visage" ont été découvertes aux environs de 1970.
"Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970.
Ceci est l'une des découvertes les plus robustes des sciences sociales.
Это открытие - одно из самых обоснованных в социальной науке.
Et ces particules ont été découvertes dans le courant du siècle dernier, grosso modo.
И все эти частицы были открыты за прошлое столетие.
Cependant, il est évident que la curiosité est un moteur puissant des découvertes scientifiques.
Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.
Nous pouvons partager nos idées avec d'autres, et eux partagent avec nous leurs découvertes.
Мы можем делиться идеями с другими людьми, и когда они открывают новые идеи, они делятся с нами.
Je suis content de voir leurs découvertes sortir du laboratoire et entrer dans le monde.
Я счастлив видеть их открытия на пути из лаборатории в мир.
Les scientifiques ont toujours créé des images selon leur pensée et leur parcours de découvertes.
Учёные всегда рисовали в процессе обдумывания или открытия.
En fait, il y a trois découvertes un peu surprenantes qui découlent de tout ceci.
Ну, на самом деле, по этому поводу есть три несколько неожиданных научных открытия.
Pourquoi n'avons nous pas étés plus inspirés par la nature et ce type de découvertes?
Почему же нас не вдохновляют открытия подобные этому, да и сама природа?
Ces gisements sont les plus grandes réserves de pétrole découvertes dans l'océan ces dernières année.
Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы.
faire des découvertes c'est simplement une étape le long du parcours vers de grands objectifs :
Открытие таких явлений - это просто маленькие шаги по дороге к большим целям:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad