Ejemplos del uso de "déjeuner d'affaires" en francés
Ils font tourner un peu plus de chiffres, et au bout de 3 ou 4 semaines, il s'avère qu'ils ont cartographié la trajectoire exacte de ce satellite autour de la Terre, juste à partir de l'écoute de ce petit signal, en partant de cette petite intuition dont ils avaient eu l'inspiration pendant leur déjeuner, un matin.
Они провели еще несколько вычислений, и через три-четыре недели они вычислили точную траекторию движения этого спутника вокруг Земли, просто слушая один короткий сигнал, пришедший от одной небольшой догадки, которой они вдохновились за обедом однажды утром.
Je prêchais à San José quand mon ami Mark Kvamme, a insisté pour me présenter à cette conférence, a amené plusieurs PDG et dirigeants, de différentes sociétés issues de la Silicon Valley, à prendre le petit déjeuner avec moi, ou moi avec eux.
Как-то раз я проповедывал в Сан-Хосе, и мой друг, Марк Квамме, который познакомил меня с нынешней конференцией, привёл нескольких генеральных директоров и лидеров некоторых компаний, расположенных здесь, в Силиконовой Долине, чтобы позавтракать со мной, или мне с ними.
Voici ma femme et moi préparant le petit déjeuner dans la cuisine.
Это мы с женой на кухне готовим завтрак.
A la fin de l'après-midi - environ trois heures après le déjeuner - nous avions eu le sentiment de nous connaître depuis toujours.
К концу встречи, около двух-трех часов спустя, нам казалось, что мы знакомы целую вечность.
Mais si vous venez, vous devez inviter à déjeuner toutes les personnes présentes au séminaire".
но ты угощаешь всех, кто приедет на семинар".
Alors, si la seule chose qu'ils aient à faire après le repas de midi est d'aller en classe, croyez-moi, ils vont rester là et manger leur déjeuner.
А если после обеда они должны идти в класс, поверьте мне, они сядут и съедят свой обед.
"Alors ces deux-là sont venus déjeuner, et nous avons été jetés du restaurant.
И вот эти двое пришли на ланч, и нас выкинули из ресторана.
"Je ne ne sais pas si c'est la bonne décision ou non, mais je voudrais que vous veniez déjeuner demain et que vous disiez à l'oncle ce que c'est que de marcher dans la rue, ce que les gens vous disent, ce que vous faites pour vivre.
"Не знаю, правильное ли это решение, но я хочу, чтобы вы пошли со мной завтра на ланч и рассказали ее дяде, каково вам ходить по улицам, что вам говорят люди, чем вы зарабатываете на жизнь.
Donc nous dépensons moins d'un dollar, n'est-ce pas, pour le déjeuner.
Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед.
Et puis il y a le petit déjeuner, vous avez déjà croisé le porc si souvent.
Таким образом, до завтрака вы уже встретились со свиньей много раз.
Alors ils stationnent là et ont un formidable déjeuner avec une vue spectaculaire.
Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом.
Elle remarque de l'activité au restaurant Tre Scalini, lui rappelant que c'est l'heure du déjeuner, et qu'elle a faim.
Замечает оживление в ресторане Tre Scalini, что напоминает ей о том, что наступило время обеда, а она проголодалась.
Il peut s'agir de n'importe quoi - de technologie, de divertissement, de design, de votre famille, de ce que vous avez eu au petit déjeuner.
Это может быть все что угодно - технологии, развлечения, дизайн, ваша семья, ваш сегодняшний завтрак.
Il y a deux semaines, j'ai invité à déjeuner une femme du mouvement conservateur Tea Party.
Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития".
Ces 20 dollars aurait pu être un déjeuner rapide.
Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad