Ejemplos del uso de "démocratie" en francés

<>
Or nous sommes en démocratie. Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
Le Sri Lanka est une démocratie. Шри-Ланка - демократическая страна.
Il en résulte une pseudo démocratie. Одним результатом оказалась псевдодемократия.
Et pourtant, l'Espagne est une démocratie. Однако Испания - это демократическое государство.
Je suis dans le camp de la démocratie. Я принадлежу к лагерю демократов.
Contrairement à la Chine, c'est une démocratie. В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной.
C'est important parce que c'est une démocratie. Это важно также и потому, что речь идет о демократическом государстве.
il s'agit d'une révolution pour la démocratie. Это революция в дипломатии.
Sa démocratie est bien assise, son économie s'améliore. Установился стабильный демократический строй, развивается экономика.
La démocratie accorderait-elle la citoyenneté à leurs enfants ? Даст она гражданство нашим детям?
Ces droits fondamentaux sont partie intégrante d'une démocratie. Все эти фундаментальные права являются неотъемлемой частью демократического правления.
Les USA doivent se prononcer pour la démocratie en Egypte Чего Америка хочет в Египте
Ailleurs, bien sûr, la démocratie a ménagé des soupapes de sécurité. В других местах, конечно, такого рода потрясения имеют демократические предохранительные клапаны.
Comme le disait Winston Churchill, les monnaies sont comme la démocratie : Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства:
La démocratie semble peut importante dans l'appropriation de la réussite économique. Наличие демократического строя, по-видимому, не является важным моментом в обеспечении гарантированного экономического успеха.
une dictature avait pris fin dans la démocratie et dans la paix. диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
Au contraire, cette situation s'accompagne souvent d'un regain de démocratie. Наоборот, это происходит тогда, когда страны становятся на путь демократического развития.
Une insurrection financée par le narcotrafic menace la toute nouvelle démocratie en Afghanistan. Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
Comme dans toute démocratie intelligente, il existe des différences de points de vue. Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах.
Dans un sens, cette distinction s'inscrit dans le spectacle de la démocratie. Разделение, в некотором смысле, является неотъемлемой частью демократического представления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.