Ejemplos del uso de "dépensent" en francés con traducción "тратить"

<>
Aujourd'hui, des donateurs dépensent des milliards de dollars sur cela. На сегодняшний день донорные организации тратят на это миллиарды долларов.
Les chercheurs dépensent des milliards de vos impôts pour essayer de comprendre cela. Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это.
La plupart des écoles en dépensent les 2/3 en salaires et frais généraux. Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы.
Combien d'entre vous dépensent quelques milliers de dollars par an dans les loteries? Кто из вас тратит тысячу долларов в год на лотереи?
les sociétés de placement privées dépensent des sommes énormes en marketing et en salaires. частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
Actuellement, les contribuables dépensent environ $60.000 par an pour envoyer une personne en prison. Сегодня налогоплательщики тратят около 60 000$ в год на содержание человека в тюрьме.
Autrement dit, les États-Unis dépensent autant en armement que le reste du monde combiné. Другими словами, США тратят на оружие столько же, сколько тратят все остальные страны вместе взятые.
C'est désormais le montant que les États-Unis dépensent en Irak tous les trois mois. Теперь США тратят эту сумму в Ираке каждые три месяца.
Les pays en développement dépensent chaque année près de 93 milliards USD pour l'éducation secondaire. Развивающиеся страны тратят приблизительно 93 миллиарда долларов ежегодно на среднее образование.
Des personnes à faibles revenus dépensent beaucoup plus qu'un millier de dollars dans des loteries. Люди с низкими доходами тратят гораздо больше тысячи на лотереи.
Les singes entrent sur le marché, dépensent tout leur budget et retournent alors à leurs occupations. Обезьяны выходили на рынок, тратили все ресурсы и возвращались обратно.
Plus de la moitié des ménages à revenu moyen dépensent chaque mois plus qu'ils ne gagnent. Более половины домашних хозяйств среднего достатка тратят в месяц больше, чем зарабатывают.
Les grandes entreprises dépensent des milliards de dollars pour explorer toutes les opportunités offertes par les renouvelables. Большой бизнес тратит миллиарды долларов, чтобы исследовать возможности, которые могут предоставить возобновляемые источники энергии.
La plupart des écoles en Amérique dépensent moins de 7500 dollars par an pour enseigner à un enfant. Большинство школ в Америке тратят меньше, чем 7500 долларов в год на обучение ребенка.
Les États-Unis dépensent peu pour le secteur public, mais l'impôt est encore plus faible que la dépense. США тратит меньше на государственный сектор, но собирает даже меньше налогов, чем тратит.
Que l'entreprise, ou ses actionnaires, et d'autres parties prenantes dépensent leur argent n'était pas la question. Кто тратил деньги - семья или её акционеры и другие заинтересованные лица - к делу не относилось.
Les grandes entreprises dépensent 20 milliards de dollars par an pour commercialiser des aliments non-nutritifs pour les enfants. Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год продавая непитательную еду детям.
Ceux qui dépenseraient volontiers n'ont pas d'argent et ceux qui ont de l'argent ne dépensent pas. Те, кто тратил, уже не располагают средствами, в то время, как обеспеченая часть населения отказывается тратить.
Les USA dépensent plus en Irak en un jour que pour lutter contre le paludisme en Afrique en un an. США в день тратят на Ирак больше, чем на малярию в Африке за год.
Pour combattre l'impact d'une telle dépendance, ils dépensent leurs revenus pétroliers sur d'autres secteurs, délaissant le secteur pétrolier. Чтобы избавиться от воздействия такой зависимости, они тратят доходы от нефти на другие сектора, оставляя нефтяной сектор почти без инвестиций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.