Ejemplos del uso de "désenchantée" en francés
L'opinion publique semble désenchantée d'une démocratie incapable d'apporter des solutions tangibles aux problèmes, et la crise de la grippe n'en est que l'exemple le plus récent.
Общественное мнение, кажется, разочаровалось в демократии, которая неспособна предложить практические решения проблем, и критическая ситуация с гриппом является последним примером.
Mais il est difficile de prévoir si une telle répartition des tâches avec l'ancien social-démocrate désenchanté Oskar Lafontaine sera possible.
Но трудно предсказать, будет ли возможно такое разделение труда с разочарованным бывшим социал-демократом Оскаром Лафонтэйном.
Dans cet environnement désenchanté, on observe tout naturellement un retour aux utopies.
В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии.
NEW YORK - Dans le courant des années 1980 en Pologne, alors que le régime communiste était en butte à l'hostilité d'une population désenchantée, le porte-parole du gouvernement, Jerzy Urban, a fait remarquer à un journaliste étranger que la Pologne n'avait le choix qu'entre deux options :
Давно в 1980-х годах, когда коммунистический режим в Польше столкнулся с серьезными проблемами, доставляемыми недовольными народными массами, официальный представитель режима, Ежи Урбан, высказал свое мнение иностранным журналистам, что у Польши было всего два выбора:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad