Ejemplos del uso de "déshérités" en francés

<>
Traducciones: todos6 обездоленный1 otras traducciones5
Si les plus déshérités peuvent être utilisés au mieux pour des manifestations de colère ponctuelles, ils ne constituent pas l'étoffe des terroristes ou des révolutionnaires. Тех, кто очень беден, можно самое большее использовать для случайных демонстраций гнева, но они - не тот материал, из которого делаются террористы или революционеры.
De toutes les promesses faites au fil du temps, la plus importante fut celle faite aux plus déshérités lors du sommet du G8 2005 de Gleneagles en Ecosse. Из всех обещаний "большой восьмёрки" в последние годы самое важное было сделано беднейшим людям мира на встрече в верхах "большой восьмёрки" в 2005 г. в г.
Le second mandat d'Uribe fait naître l'espoir que les deux millions de déshérités et de réfugiés du pays deviennent les fiers dépositaires de l'avenir désormais plus radieux de la Colombie. Второй срок Урибе принёс надежду на то, что два миллиона лишённых собственности и согнанных со своих мест проживания жителей страны станут гордыми строителями теперь уже многообещающего будущего Колумбии.
Sans doute imaginé avec les meilleures intentions du monde, le modèle de Morales donne un espoir aux Boliviens les plus déshérités, mais il ne fera que préparer le terrain aux espoirs frustrés, ce qui n'est pas non plus nouveau en Bolivie. Модель Моралеса, разработанная исходя из, вероятно, самых лучших побуждений, дает надежду самым бедным слоям боливийского населения, но она проложит дорогу лишь несбывшимся надеждам - что не будет внове для Боливии.
Le gouvernement de Hu Jintao a échoué à protéger les droits de pauvres et des opprimés, mais qui plus est, il est désormais monnaie courante de voir la police et les crapules à la solde du gouvernement harceler les avocats et les groupes de pression qui militent en faveur des déshérités du pays. Мало того, что администрация Ху оказалась не в состоянии защитить права бедных и угнетенных, так теперь еще полиция и нанятые правительством головорезы часто беспокоят адвокатов и других активистов, которые лоббируют от имени лишенных собственности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.